Adamo - À vot' bon cœur (2005 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adamo - À vot' bon cœur (2005 Remaster)




Je n'ai pas d'auto
У меня нет машины.
Je n'ai pas de vélo
У меня нет велосипеда
Les trams sont en grève
Трамваи бастуют
Et je dois aller
И мне нужно идти.
Voir ma petite poupée
Увидеть мою маленькую куклу
Et les heures sont brèves
И часы коротки
Y a déjà trois heures
Уже три часа.
Que je ballade mon cœur
Пусть я буду баловать свое сердце
Le long des boulevards
Вдоль бульваров
Pour mieux me faire voir
Чтобы лучше видеть меня
Par les conducteurs
Водителями
J'agite un mouchoir
Я машу платком.
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
Voyez mes fleurs Monsieur
Посмотрите на мои цветы, сэр
Elles vont s'faner Monsieur
Они исчезнут, сэр.
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
Je vous en prie Monsieur
Пожалуйста, сэр.
Ne me laissez pas sur le carreau!
Не бросайте меня на плитку!
Ah voilà enfin l'homme
Ах, вот наконец человек
Qui mettra fin à cette marche forcée
Кто положит конец этому вынужденному маршу
Cet homme est un saint
Этот человек-святой
Ce n'est pas en vain
Это не напрасно
Que j'aurai prié
Что я буду молиться
Ah! maudit soit-il
Ах, будь он проклят!
Ce n'était qu'un fil
Это была всего лишь нить
Qui s'est détaché
Который оторвался
Une panne de moteur
Неисправность двигателя
Et le joli cœur
И милое сердце
Voudrait me faire pousser
Хотел бы заставить меня расти
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
A vot' bon cœur Monsieur
С добрым сердцем, сэр
Poussez un peu Monsieur
Подвиньтесь немного, сэр
Et vous monterez Monsieur
И вы подниметесь наверх, сэр.
Voilà, voilà, Monsieur
Вот, вот, вот, сэр.
Mais ne partez pas Monsieur
Но не уходите, сэр.
Attendez-moi Monsieur
Подождите меня, Сэр.
Et me voilà le bec dans l'eau!
И вот я уже клювом в воде!
Ça c'est un peu fort
Это немного громко
C'est un coup du sort
Это удар судьбы
Y a de quoi râler
Есть над чем похохатывать
Tant pis si je suis mort
Очень плохо, если я мертв.
Mais je battrai les records
Но я побью рекорды
De la marche à pied!
С прогулки пешком!





Writer(s): Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal


Attention! Feel free to leave feedback.