Lyrics and translation IGOR - Rosê
Sei
que
não
tá
nada
bem
Я
знаю,
что
не
можешь
ничего
хорошо
Lembro,
cê
disse
pra
mim
Помню,
рус
сказал
мне
Que
isso
tudo
vai
passar
Что
это
все
пройдет
E
a
gente
vai
se
entender
И
мы
будем
понимать,
Não,
não
conta
pra
ninguém
Не,
не
в
счет,
ведь
никто
не
Ontem
nós
'tava
juntin'
Вчера
мы
'тава
juntin'
Só
que
essa
noite
eu
sonhei
com
Только,
что
в
ту
ночь
мне
приснилось,
Ela
dançando
o
meu
som
Она
танцует
мой
звук
Vem
rebolando
no
bailão
Поставляется
swingin
' no
bailão
Naquele
pique,
já
tá
bom
В
тот
щука,
уже
хорошо
Ela
disse
que
sim
Она
сказала,
что
да
Olhos
vermelhos,
gin
marrom
Красные
глаза,
джин
коричневый
Rosa,
rosês
e
Chandon
Розовый,
rosês
и
Chandon
Te
quero
debaixo
do
edredom
Хочу,
чтобы
ты
под
одеялом
Olhando
só
pra
mim
Глядя
только
на
меня
Se
o
mundo
acabasse
nesta
noite,
amor
Если
мир
окажется
в
эту
ночь,
любовь
Dá
vontade
né,
falar
de
nós
dois
Хочется,
правда,
говорить
мы
оба
Só
que
já
passou
Только
то,
что
уже
прошло
Só
que
já
passou
Только
то,
что
уже
прошло
Lembra
quando
nosso
caso
era
nós
à
vera
Помните,
когда
наш
случай
был,
мы
на
вера
Pedia
você
na
reza
mais
sincera
Я
просила
вас
молится
самые
искренние
Hoje
te
garanto,
ela
não
é
mais
problema
Сегодня
тебе
гарантирую,
она
это
больше
не
проблема
Sei
que
o
tempo
passa
pra
todo
mundo
Я
знаю,
что
время
идет
для
всех
Até
pra
mim,
se
pudesse,
eu
faria
de
novo
До
меня,
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
это
снова
Ela
dançando
o
meu
som
Она
танцует
мой
звук
Vem
rebolando
no
bailão
Поставляется
swingin
' no
bailão
Naquele
pique
já
tá
bom
В
то
щука
уже
хорошо
Ela
disse
que
sim
Она
сказала,
что
да
Olhos
vermelhos,
gin
marrom
Красные
глаза,
джин
коричневый
Rosa,
rosês
e
Chandon
Розовый,
rosês
и
Chandon
Te
quero
debaixo
do
edredom
Хочу,
чтобы
ты
под
одеялом
Olhando
só
pra
mim
Глядя
только
на
меня
Se
o
mundo
acabasse
nesta
noite,
amor
Если
мир
окажется
в
эту
ночь,
любовь
Dá
vontade
né,
falar
de
nós
dois
Хочется,
правда,
говорить
мы
оба
Só
que
já
passou
Только
то,
что
уже
прошло
Só
que
já
passou
Только
то,
что
уже
прошло
Só
que
já
passou
Только
то,
что
уже
прошло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamovich
Attention! Feel free to leave feedback.