Lyrics and translation IGOR - Tava na Hora - Bonus Track
Que
pena
do
doutor
Что
стоит
доктора
Que
não
gostou
quando
me
viu
debaixo
do
teu
cobertor
(não,
não,
não)
Что,
не
понравилось,
когда
он
увидел
меня
под
твое
одеяло
(не,
не,
не)
Vou
te
falar,
senhor
Расскажу
вам,
господа
Você
pensou
que
ela
não
podia
provar
do
amor,
mas
provou
Вы
думали,
что
она
не
могла
доказать
любовь,
но
оказалась
E
foi
lá
em
casa
(casa)
И
он
был
там,
в
доме
(ванная)
Roubei
ela
de
tu
na
madrugada
(madrugada)
Украл
ее
ты
в
рассвете
(рассвет)
Comigo
a
sua
filha
é
bem
tratada
(tratada)
Со
мной
ваша
дочь
это
хорошо
лечить
(лечить)
Pensou
que
ela
era
boba,
mas
de
boba
não
tem
nada
(não
tem
nada)
Думал,
что
она
была
глупая,
но
глупость
не
имеет
ничего
(ничего
не)
Então
relaxa
(relaxa)
Затем
расслабляется
(расслабляет)
Que
eu
não
ligo
pra
nada
que
cê
acha
(cê
acha)
Я
не
позвоню,
ничего,
что
американский
думаете
(рус
думаете)
Enquanto
tu
proíbe,
eu
vejo
graça
(vejo
graça)
В
то
время
как
ты
запрещает,
я
вижу,
благодать
(вижу
благодать)
Eu
chego
na
tua
casa
Я
прихожу
в
твой
дом
Tu
me
olha,
ta
bolado
e
não
faz
nada
Ты
у
меня
смотри,
ta
придуманы
и
ничего
не
делает
Que
pena
do
doutor
Что
стоит
доктора
Que
não
gostou
quando
me
viu
debaixo
do
teu
cobertor
Что,
не
понравилось,
когда
он
увидел
меня
под
твое
одеяло
Vou
te
falar,
senhor
Расскажу
вам,
господа
Você
pensou
que
ela
não
podia
provar
do
amor,
mas
provou
Вы
думали,
что
она
не
могла
доказать
любовь,
но
оказалась
E
ela
reclama
(reclama)
И
она
жалуется
(жалуется)
Que
eu
não
passo
de
um
vira
lata
(vira
lata)
Я
не
шаг,
переворачивает
банку
(оказывается
можно)
Tu
fuma
e
se
acaba
na
cachaça
Ты
не
курите
и
заканчивается
в
рома
E
eu
devo
admitir,
não
tenho
hora
pra
dormir
nem
ir
pra
casa
И
я
должен
признаться,
нет
у
меня
времени
тобой
спать,
не
ехать
домой
Mas
qual
a
graça?
(graça?)
Но
то,
что
бесплатно?
(бесплатно?)
A
vida
é
pra
se
viver
coisa
por
coisa
(coisa
por
coisa)
Жизнь
того,
чтобы
жить
в
чем-то
(вещь
на
вещь)
Admite
que
adora
um
vida
louca
(vida
louca)
Признается,
что
любит
жизнь
с
ума
(с
ума)
Final
cê
tambem
outra
louca
Конец
(рус
также
другой
сумасшедший
Se
não
cê
não
se
preocupava,
gata
Если
не
тяжелый,
не
волновался,
gata
Acho
que
cê
não
imagina
Я
думаю,
что
рус
не
понимает,
Uma
pintura
na
Capela
Sistina
Картина
в
Сикстинской
капелле
Acho
que
seu
pai
surtaria
Я
думаю,
что
ваш
отец
surtaria
Se
me
visse
com
a
sua
menina
Если
я
видел,
что
с
его
девушкой
De
mãos
dadas
com
um
cara
com
cara
de
quem
mataria
Держась
за
руки,
парень,
парень,
которого
я
убил
Se
bem
que
não
ligo
(muito)
Хорошо,
что
не
хочу
(очень)
Seu
pai
me
diz
que
eu
não
valho
nada
Отец
говорит
мне,
что
я
не
достойна
ничего
Sentado
hoje
de
canto
no
sofá
da
sala
(Yeah,
yeah)
Сидя
сегодня
в
углу
гостиной
диван
(Yeah,
yeah)
No
fundo
ele
reclama
В
фоновом
режиме
он
жалуется
Mas
lembra
o
que
eu
te
disse?
Но
помните,
что
я
тебе
сказал?
Hoje
deve
tá
escutando
a
notu'
do
Adamovich
Сегодня
стоит
тут,
прослушивание
notu'
Adamovich
Pena
do
doutor
Стоит
доктора
Que
não
gostou
quando
me
viu
debaixo
do
teu
cobertor
Что,
не
понравилось,
когда
он
увидел
меня
под
твое
одеяло
Vou
te
falar,
senhor
Расскажу
вам,
господа
Você
pensou
que
ela
não
podia
provar
do
amor,
mas
provou
Вы
думали,
что
она
не
могла
доказать
любовь,
но
оказалась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamovich
Attention! Feel free to leave feedback.