Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandido Generoso
Großzügiger Bandit
Fucilaron
en
la
sierra
Sie
erschossen
ihn
in
den
Bergen
Al
bandido
generoso
Den
großzügigen
Banditen
Murio
amarrado
de
un
pino
Er
starb
an
eine
Kiefer
gefesselt
Con
un
panuelo
en
los
ojos
Mit
einem
Tuch
über
den
Augen
El
govierno
lo
mato
Die
Regierung
tötete
ihn
Porque
era
muy
peligroso
Weil
er
sehr
gefährlich
war
En
Durango
y
Sinaloa
In
Durango
und
Sinaloa
Donde
seguido
robaba
Wo
er
oft
raubte
Para
ayudarle
a
los
pobres
Um
den
Armen
zu
helfen
O
al
que
lo
necesitaba
Oder
dem,
der
es
brauchte
Desapues
hacia
lo
que
el
tigre
Danach
tat
er
es
wie
der
Tiger
Y
al
cerro
se
remontaba
Und
zog
sich
in
die
Berge
zurück
Que
andaban
tras
de
sus
pasos
Die
ihm
auf
den
Fersen
waren
Todos
le
gritan
a
un
tiempo
Alle
riefen
ihm
gleichzeitig
zu
"Sube
las
manos
en
alto
"Hände
hoch
y
no
trates
de
escaparte
Und
versuch
nicht
zu
entkommen
porque
te
hacemos
pedasos"
Sonst
reißen
wir
dich
in
Stücke"
Le
preguntaba
el
teniente
Der
Leutnant
fragte
ihn
"Con
que
fin
andas
robando?"
"Warum
raubst
du?"
"No
robo
porque
me
gusta,
"Ich
raube
nicht,
weil
es
mir
gefällt,
tampoco
me
estoy
rajando,
Noch
kneife
ich,
me
duele
ver
a
inocentes
Es
schmerzt
mich,
Unschuldige
zu
sehen
que
de
hambre
andan
llorando"
Die
vor
Hunger
weinen"
"No
quisiera
fucilarte
"Ich
möchte
dich
nicht
erschießen
por
tu
valor
y
noblesa,
Wegen
deines
Mutes
und
Edelmuts,
pero
en
toditos
los
bancos
Aber
in
allen
Banken
tienen
precio
tu
cabeza"
Ist
ein
Preis
auf
deinen
Kopf
ausgesetzt"
"No
se
preocupe
teniente
"Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
Leutnant
cobreos
de
la
recompenza"
Holen
Sie
sich
die
Belohnung"
"Vas
a
pagar
con
la
vida
"Du
wirst
mit
dem
Leben
bezahlen
tu
buen
accion
por
la
gente"
Deine
gute
Tat
für
die
Leute"
"Eso
yo
ya
lo
sabia
"Das
wusste
ich
bereits
y
no
me
asusta
la
muerte
Und
der
Tod
schreckt
mich
nicht
en
el
infierno
nos
vemos
In
der
Hölle
sehen
wir
uns
wieder
aya
lo
espero
teniente"
Dort
erwarte
ich
Sie,
Leutnant"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Quintero Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.