Adán Cruz - Columnas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adán Cruz - Columnas




Columnas
Колонны
Voy saliendo de ti majun y tengo dos columnas y tengo
Выхожу из тебя, дорогая, махнул рукой и чувствую две колонны,
Que hacerles saber a todos como esta corriendo esta mierda.
И должен всем дать знать, как эта хрень идёт.
Contacto a mis bros, meses me faltan dos y medio,
Связываюсь с братанами, осталось два с половиной месяца,
Son seis treinta y dos de la mañana y yo,
Сейчас шесть тридцать две утра, а я,
No eh dormido, ando Guido el anexo dos, tres pildoros psicótico.
Не спал, брожу, как привидение, приложение два, три таблетки, психоз.
Platico bajito, mi volumen de voz,
Говорю тихо, мой уровень голоса,
Que soy maligno pero andan calmados.
Да, я злодей, но все спокойны.
Uno levita, energía troll.
Один левитирует, тролльская энергия.
Dame el teléfono, 6565 marcó.
Дай телефон, набрал 6565.
Es la terminación
Это окончание
El reencuentro inició, me sorprendió, c
Воссоединение началось, я был удивлен, почти
Asi creo me hipnotizó, aquí anda el cota, es tapatio.
Кажется, меня загипнотизировали, вот он, кореш, из Гвадалахары.
Se ve bien el cielo, ya amaneció, aquí embarrado, recién afeitado.
Небо красивое, уже рассвело, я здесь, весь в грязи, только побрился.
No tan dañado, no trabaje lo eh superado.
Не так уж и плохо, не работал, я справился.
Rimas or you, me inspiro sólo.
Рифмы для тебя, вдохновляюсь сам.
Si me a campaña ella, yo la cojo
Если она начнет кампанию, я её возьму
Mi mama conmigo, Adán me apadrinó,
Моя мама со мной, Адан стал моим крёстным,
Rosa me amadrinó, Rolando me ánimo,
Роза стала моей крёстной, Роландо поддержал меня,
Manolo me ayudó, Jorge me rescato,
Маноло помог мне, Хорхе спас меня,
Pancho me aliviano, El viejo me impulso, Adán me motivó, o sea yo.
Панчо успокоил меня, Старик подтолкнул меня, Адан мотивировал меня, то есть я сам.
Ahí es donde llegan iguales, o sea ¿que pedo?
Вот тут и появляются похожие, то есть, в чём дело?
Yo se que puedo, que gane el mejor,
Я знаю, что могу, пусть победит сильнейший,
La ley de mis huevos, ya no Dios me guió.
Закон моих яиц, меня больше не Бог ведёт.
Nuevo ritmó salio, por mis poros entró.
Новый ритм появился, в мои поры вошёл.
Del tiempo al tempo, el minutero se escurrió.
От времени к темпу, минутная стрелка проскользнула.
El me reconoció,
Он узнал меня,
Ella una foto me pidió, su mamá me envito, dos autógrafos.
Она попросила у меня фото, её мама пригласила меня, два автографа.
Lo hago bien rápido, ya no voy pálido
Делаю это быстро, я больше не бледный
Voy mas cálido y ocho veces mas vanidoso.
Я стал теплее и в восемь раз тщеславнее.
Mi guela me chulio,
Моя бабуля отругала меня,
Mi chula me extraño, mi año me daño, mi daño me paro.
Моя красотка скучала по мне, мой год повредил мне, мой ущерб остановил меня.





Writer(s): Adan Cristobal Cruz Lopez, Tiu Duwane Sosefo


Attention! Feel free to leave feedback.