Lyrics and translation Adán Cruz - Estoy Dispuesto a Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Dispuesto a Todo
Я готов ко всему
No
aflojan
los
G's
Не
унимаются
боссы
Quieren
que
renueve
Хотят,
чтобы
я
продлился
No
recibía
lo
que
me
tocaba
y
quieren
que
me
quede
Я
не
получал
того,
что
мне
причиталось,
а
они
хотят,
чтобы
я
остался
De
todo
lo
que
soy
capaz
yo
ya
lo
demostré
Все,
на
что
я
способен,
я
уже
доказал
Incluso
que
soy
leal
a
mí
antes
que
a
ustedes
Даже
то,
что
я
верен
себе
больше,
чем
вам
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todo,
yeah,
yeah,
yeah
Ко
всему,
да,
да,
да
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todito,
a
todito,
todito
todo
Ко
всему,
ко
всему,
ко
всему
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todito,
a
todito,
todito
todo
Ко
всему,
ко
всему,
ко
всему
Con
tal
de
recuperar
a
mi
familia
y
a
mí
Лишь
бы
вернуть
свою
семью
и
себя
Los
dejo,
les
dejo
mis
cosas
de
paso
cien
mil
Оставляю
вам
свои
вещи,
между
прочим,
на
сто
тысяч
Siete
meses
para
un
medio
millón
Семь
месяцев
за
полмиллиона
Doscientos
cincuenta
pa'
los
licks
Двести
пятьдесят
за
удары
No
quiero
ciento
ochenta
Не
хочу
полтораста
Ahora
quiero
diez
millones
solamente
pa'
mí
Теперь
мне
нужно
десять
миллионов
только
для
себя
Ya
se
vio
lo
que
hay
Вот,
глядите,
что
есть
что
Te
veo
mañana
night,
night
Увидимся
завтра
вечером,
вечером
Con
veinte
kilos
más
arriba
С
двадцатью
килограммами
сверху
Un
temperamento
más
light
И
более
спокойным
нравом
Me
temo
que
si
huele
a
drug
Боюсь,
что
если
там
будет
пахнуть
наркотой
Tendré
que
alejarme
de
ahí
Мне
придется
уйти
оттуда
Si
no
fuma
ni
bebe
mejor
Если
она
не
курит
и
не
пьет,
это
лучше
Chiquita
me
pone
high
Милая,
ты
дурманишь
меня
A
estar
en
my
new
life
На
моем
жизненном
пути
Noventa
sencillos
que
sacar
Девяносто
синглов
нужно
выпустить
Más
otros
cien
que
dejé
escritos
И
еще
сто,
которые
я
написал
Hechos
en
cana,
no
he
podido
grabar
В
тюрьме,
так
и
не
удалось
записать
Ya
se
acerca
mi
tiempo,
ya,
ya
Скоро
мое
время,
да,
да
Me
toca
romperla,
ya,
ya
Пора
мне
взорвать
мир,
да,
да
Esos
putos
hablando
de
la
concha
Те
придурки
треплются
о
бабах
Cuando
yo
ya
tengo
la
perla
А
у
меня
уже
есть
жемчужина
No
tienen
mi
atención,
me
la
pela
Они
не
привлекают
моего
внимания,
мне
все
равно
Yo
fui
a
limpiar
mi
camino
para
no
tropezar
con
la
misma
piedra
Я
очистил
свой
путь,
чтобы
не
спотыкаться
о
тот
же
камень
Me
fui
a
limpiar
mi
camino
para
no
tropezar
con
la
misma
piedra
Я
очистил
свой
путь,
чтобы
не
спотыкаться
о
тот
же
камень
No
aflojan
los
G's
Не
унимаются
боссы
Quieren
que
renueve
Хотят,
чтобы
я
продлился
No
recibía
lo
que
me
tocaba
y
quieren
que
me
quede
Я
не
получал
того,
что
мне
причиталось,
а
они
хотят,
чтобы
я
остался
De
todo
lo
que
soy
capaz
yo
ya
lo
demostré
Все,
на
что
я
способен,
я
уже
доказал
Incluso
que
soy
leal
a
mí
antes
que
a
ustedes
Даже
то,
что
я
верен
себе
больше,
чем
вам
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todo,
yeah,
yeah,
yeah
Ко
всему,
да,
да,
да
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todito,
a
todito,
todito
todo
Ко
всему,
ко
всему,
ко
всему
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todo,
yeah,
yeah,
yeah
Ко
всему,
да,
да,
да
Estoy
dispuesto
a
todo
Я
готов
ко
всему
A
todito,
a
todito,
todito
todo
Ко
всему,
ко
всему,
ко
всему
Andaba
muy
mal,
lo
reconozco
Мне
было
очень
плохо,
я
признаю
Me
les
debo
a
mis
fans
Я
в
долгу
перед
своими
фанатами
Ya
saldo
el
costo
Я
уже
заплатил
за
свои
грехи
Este
es
mi
punto
de
partida
hacia
la
cordura,
gracias
Это
моя
отправная
точка
в
мир
здравомыслия,
спасибо
En
mi
constancia
del
día
a
día
hasta
la
cura
Непрерывно,
каждый
день,
до
самого
исцеления
Y
ni
cuenta
me
di
de
todas
mis
regazones
Я
и
не
заметил
всех
своих
падений
Ya
estoy
dispuesto
a
recuperar
cada
una
de
todas
mis
relaciones
Я
уже
готов
восстановить
все
свои
отношения
Dispuesto
a
desinflar
el
ego
y
rencontrar
la
pereza
Готов
усмирить
свою
гордыню
и
встретить
лень
Árbol
que
nace
torcido
con
una
guía
y
un
cordón
se
endereza
Кривое
дерево
с
помощью
верёвки
и
палки
выпрямляется
Lo
que
sea
necesario
con
tal
de
estar
bien
Что
угодно,
лишь
бы
быть
хорошо
Ser
un
gran
empresario
y
andar
al
cien
Стать
великим
бизнесменом
и
преуспеть
Ella
volvió
y
cruzamos
miradas
Она
вернулась,
и
наши
взгляды
встретились
Sale
con
su
novio
y
se
saborea
al
Adán
Гуляет
со
своим
парнем,
а
глазки
плывут
на
Адама
Ten
por
seguro
tedia,
ya
te
traigo
en
la
mira
Будь
уверена,
малышка,
я
уже
приметил
тебя
A
la
primera
oportunidad
te
veo
en
la
vuelta
de
la
esquina
При
первой
же
возможности
встретимся
где-нибудь
Te
haré
mi
leona,
te
haré
mi
felina
Ты
станешь
моей
львицей,
моей
кошкой
Te
lo
haré
sin
tocarte
como
las
copas
de
la
vitrina
Сделаю
это
без
прикосновений,
как
бокалы
в
витрине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adan cruz
Attention! Feel free to leave feedback.