Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
viajar
volar
intoxicado
Ich
will
reisen,
fliegen,
berauscht
sein
Sin
poder
dormir
en
estado
demacrado
Nicht
schlafen
können,
in
einem
fertigen
Zustand
Yo
me
eh
encontrado
desde
mi
antepasado
puros
problemas
que
mi
vida
han
arruinado
Ich
habe
seit
meinen
Vorfahren
nur
Probleme
gefunden,
die
mein
Leben
ruiniert
haben
Y
por
que
yo
eh
querido
Und
weil
ich
es
so
wollte
Y
por
que
los
eh
enfrentado
Und
weil
ich
mich
ihnen
gestellt
habe
(Con
todos
mis
homies
locos
desquiciados)
(Mit
all
meinen
verrückten,
durchgeknallten
Homies)
Categoria
libre
estos
perros
andan
sueltos
llenos
de
veneno
pisoteando
excremento
Freie
Kategorie,
diese
Hunde
laufen
frei
herum,
voller
Gift,
treten
auf
Scheiße
Uno,
cuatro
es
mi
pacto
Eins,
vier
ist
mein
Pakt
(Numero
de
la
suerte)
(Glückszahl)
Metete
conmigo
Leg
dich
mit
mir
an
(Bienvenida
sea
tu
muerte)
(Dein
Tod
sei
willkommen)
Pitufos
clika
reyes
del
lado
norte
Schlümpfe-Clique,
Könige
der
Nordseite
No
hay
quien
nos
soporte
puro
locote
Niemand
hält
uns
aus,
nur
Verrückte
Bien
tumbadotes
planchados
con
diquis
Gut
gestylt,
gebügelt
mit
Dickies
Al
estilo
bridtap
Im
Bridtap-Stil
Vamonos
riki
Lass
uns
hart
abgehen
Puro
pandillero
nini
de
coraza
Nur
Gangster,
NiNi
mit
Panzer
Que
pa'
la
sociedad
todos
somos
una
amenaza
Dass
wir
für
die
Gesellschaft
alle
eine
Bedrohung
sind
Cigarrones
verdes
caguamas
de
dos
pisos
y
dos
tres
narizas
son
namas
pa'
quitar
lo
erizo
Grüne
Joints,
doppelstöckige
Caguamas
und
zwei,
drei
Nasen
sind
nur,
um
die
Anspannung
zu
lösen
Quien
iba
pensar
que
iba
andar
todo
tatuado
borracho
y
bien
drogado
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
komplett
tätowiert,
betrunken
und
total
drauf
sein
würde
Voy
a
quedar
chisqueado
pero
que
mas
le
hago
si
asi
me
gusto
vivir
Ich
werde
verrückt
enden,
aber
was
soll
ich
machen,
wenn
mir
dieses
Leben
gefällt
Mi
vida
loca
y
asi
me
quiero
morir
Mein
verrücktes
Leben,
und
so
will
ich
sterben
Desde
que
estava
bien
morro
me
la
he
pasado
bien
chido
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
habe
ich
es
gut
gehabt
Dos
tres
tiran
su
labia
y
nisiquiera
lo
han
vivido
Ein
paar
labern
daher
und
haben
es
nicht
mal
erlebt
No
hay
pedo
yo
le
sigo
en
lo
mio
y
no
me
meto
con
nadie
Kein
Problem,
ich
mach
mein
Ding
weiter
und
leg
mich
mit
niemandem
an
No
te
metas
conmigo
por
que
asi
si
vale
madre
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
dann
geht's
schief
Desde
los
pinche
doce
me
la
he
llevado
bien
recio
Seit
ich
verdammte
zwölf
war,
habe
ich
es
hart
durchgezogen
Tanto
que
hasta
por
mi
cabeza
pusieron
precio
So
sehr,
dass
sogar
ein
Preis
auf
meinen
Kopf
ausgesetzt
wurde
Pero
la
libre
sigo
vivito
y
coleando
Aber
ich
bin
frei,
quicklebendig
und
munter
Vagando
por
las
calles
con
puro
pinche
malandro
Streife
durch
die
Straßen
mit
nur
verdammten
Halunken
Antes
atracando
pero
nos
atorarón
Früher
haben
wir
geraubt,
aber
sie
haben
uns
geschnappt
Unos
la
libramos
y
otros
cuantos
se
quedarón
Einige
von
uns
kamen
frei,
und
ein
paar
andere
blieben
drin
Tirando
cana
y
al
chile
se
les
extraña
Sitzen
im
Knast,
und
ehrlich,
man
vermisst
sie
Pero
no
se
agüiten
ahi
estaremos
mañana
Aber
macht
euch
keine
Sorgen,
wir
werden
morgen
da
sein
Puro
criminal
en
este
barrio
peligroso
Nur
Kriminelle
in
diesem
gefährlichen
Viertel
Ponganse
al
tiro
morros
y
ya
no
sean
irigosos
Seid
wachsam,
Jungs,
und
seid
nicht
mehr
so
streitsüchtig
Que
no
hay
perro
que
me
ladre
y
menos
que
me
muerda
Denn
es
gibt
keinen
Hund,
der
mich
anbellt,
und
schon
gar
keinen,
der
mich
beißt
Por
que
bien
saben
que
se
los
lleva
la
verga
Weil
sie
genau
wissen,
dass
sie
am
Arsch
sind
Se
los
lleva
la
verga
Sie
sind
am
Arsch
Asi
la
vive
la
fleiba
de
la
priva
en
la
esquina
quemando
yo
siempre
ando
pa'rriba
So
lebt
es
sich
high
vom
Stoff
an
der
Ecke,
rauchend,
ich
bin
immer
obenauf
Aunque
se
peine
la
vecina
Auch
wenn
die
Nachbarin
sich
beschwert
La
pasamos
chido
hasta
que
le
cae
la
policia
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
bis
die
Polizei
auftaucht
Por
mis
venas
fluye
el
veneno
que
me
activa
Durch
meine
Venen
fließt
das
Gift,
das
mich
aktiviert
Pura
de
la
fina
pura
pura
adrenalina
Nur
vom
Feinsten,
pures
Adrenalin
El
demonio
domina
este
pinche
suelo
Der
Teufel
beherrscht
diesen
verdammten
Boden
Cuida
tu
perras
por
si
estos
perros
andan
en
celo
jo
jo
joo
ahhh
Pass
auf
deine
Schlampen
auf,
falls
diese
Hunde
läufig
sind
ho
ho
hoo
ahhh
Mi
reputacion
de
vago
va
primero
ja
Mein
Ruf
als
Herumtreiber
kommt
zuerst,
ha
Los
reyes
del
lado
note
Die
Könige
der
Nordseite
Con
dinero
sin
dinero
Mit
Geld,
ohne
Geld
Pitufos
clika
el
terror
de
san
nico
Schlümpfe-Clique,
der
Schrecken
von
San
Nico
El
terror
de
todos
los
que
nos
odian
me
explico
Der
Schrecken
all
derer,
die
uns
hassen,
verstehst
du
Si
eres
enemigo
mejor
cierra
el
osico
Wenn
du
ein
Feind
bist,
halt
besser
die
Schnauze
Te
dejamos
el
culo
rojo
como
jaimico
Wir
lassen
deinen
Arsch
rot
zurück
wie
Jaimito
Instinto
criminal
aqui
pura
gente
mal
Krimineller
Instinkt,
hier
nur
schlechte
Leute
Alavado
sea
el
rap
y
las
drogas
de
mi
ciudad
Gepriesen
sei
der
Rap
und
die
Drogen
meiner
Stadt
Yeah!
el
Srath,
Adan
Zapata
Yeah!
Srath,
Adan
Zapata
Da
Fuckin
Draw
Da
Fuckin
Draw
Y
el
Yair
Garza
en
el
beat
Und
Yair
Garza
am
Beat
Pinches
perros
Verdammte
Hunde
Aca
andamos
de
prendidos
Hier
sind
wir
voll
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.