Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Pienso en Ti
Heute denke ich an Dich
Hoy
pienso
en
ti
siempre
estas
en
mi
mente
Heute
denke
ich
an
dich,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Hoy
me
sentí
me
sentí
diferente
Heute
fühlte
ich
mich,
ich
fühlte
mich
anders
Porque
tan
solo
con
pensarte
alegras
mi
día
Weil
allein
der
Gedanke
an
dich
meinen
Tag
erhellt
Hoy
pienso
en
ti
hoy
te
escribo
esta
melodia
Heute
denke
ich
an
dich,
heute
schreibe
ich
dir
diese
Melodie
Hoy
pienso
en
ti
estas
en
mi
mente
Heute
denke
ich
an
dich,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Hoy
me
sentí
me
sentí
diferente
Heute
fühlte
ich
mich,
ich
fühlte
mich
anders
Porque
tan
solo
con
pensarte
alegras
mi
día
Weil
allein
der
Gedanke
an
dich
meinen
Tag
erhellt
Hoy
pienso
en
ti
hoy
te
escribo
esta
melodia
Heute
denke
ich
an
dich,
heute
schreibe
ich
dir
diese
Melodie
Hoy
me
desperte
me
desperte
pensando
en
ti
Heute
wachte
ich
auf,
ich
wachte
auf
und
dachte
an
dich
Me
puse
a
recordar
cuando
te
conoci
Ich
begann
mich
zu
erinnern,
als
ich
dich
kennenlernte
Cuando
eras
tan
linda
cuando
eras
tan
hermosa
Als
du
so
süß
warst,
als
du
so
schön
warst
Cuando
te
emocionabas
cuando
te
daba
una
rosa
Als
du
dich
freutest,
wenn
ich
dir
eine
Rose
gab
Cuando
tu
corazón
palpitaba
de
alegria
Als
dein
Herz
vor
Freude
schlug
Corazon
con
corazón
se
transitaba
armonia
Herz
an
Herz,
es
herrschte
Harmonie
Que
melodia
en
realidad
por
ti
compongo
Welche
Melodie
ich
wirklich
für
dich
komponiere
Acordandome
de
ti
estas
heridas
repongo
Während
ich
an
dich
denke,
heile
ich
diese
Wunden
A
pasado
tanto
tiempo
desde
que
te
prometi
So
viel
Zeit
ist
vergangen,
seit
ich
dir
versprach
Que
te
amaria
por
siempre
que
te
haria
muy
feliz
Dass
ich
dich
für
immer
lieben
würde,
dass
ich
dich
sehr
glücklich
machen
würde
La
verdad
no
comprendo
porque
hoy
me
acorde
de
ti
Ehrlich
gesagt
verstehe
ich
nicht,
warum
ich
mich
heute
an
dich
erinnert
habe
Pues
miranos
y
mirate
y
mirane
de
nuevo
Nun
sieh
uns
an
und
sieh
dich
an
und
sieh
mich
wieder
an
Tan
solo
soy
un
amigo
tan
solo
soy
un
recuerdo
Ich
bin
nur
ein
Freund,
ich
bin
nur
eine
Erinnerung
Para
mi
eres
lo
mismo
hoy
me
acorde
de
ti
pero
de
un
modo
distinto
Für
mich
bist
du
dasselbe,
heute
erinnerte
ich
mich
an
dich,
aber
auf
eine
andere
Art
Con
ganas
de
abrazarte
con
ganas
de
besarte
Mit
dem
Wunsch,
dich
zu
umarmen,
mit
dem
Wunsch,
dich
zu
küssen
Con
ganas
de
besar
tu
piel
y
enamorarte
Mit
dem
Wunsch,
deine
Haut
zu
küssen
und
dich
wieder
für
mich
zu
gewinnen
Una
vez
mas
trate
de
levantar
el
telefono
y
me
gano
el
miedo
Noch
einmal
versuchte
ich,
das
Telefon
zu
nehmen,
und
die
Angst
überwältigte
mich
Pues
no
lo
creo
mujer
que
ya
no
soi
tu
dueño
Denn
ich
kann
es
nicht
glauben,
Frau,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist
Como
paso
aquel
año
aquel
magnifico
sueño
Wie
jenes
Jahr
verging,
jener
großartige
Traum
Me
hace
tanto
daño
acordarme
de
aquello
Es
tut
mir
so
weh,
mich
daran
zu
erinnern
Nuestra
relación
fue
dura
y
tambien
fue
de
lo
mas
bello
Unsere
Beziehung
war
hart
und
sie
war
auch
mit
das
Schönste
En
este
momento
de
la
canción
te
juro
que
lloro
In
diesem
Moment
des
Liedes,
ich
schwöre
dir,
ich
weine
Te
pido
la
verdad
por
ti
todos
los
dias
oro
Die
Wahrheit
ist,
ich
bete
jeden
Tag
für
dich
Para
que
vueles
en
libertad
Damit
du
in
Freiheit
fliegst
Para
que
seas
muy
feliz
para
que
aprendas
a
amar
Damit
du
sehr
glücklich
bist,
damit
du
lernst
zu
lieben
Para
que
un
día
mi
camino
de
nuevo
cruces
Damit
du
eines
Tages
wieder
meinen
Weg
kreuzt
Ya
no
se
nada
de
ti
ya
ni
se
te
han
visto
tus
luces
Ich
weiß
nichts
mehr
von
dir,
man
hat
dich
nicht
mehr
gesehen
oder
gehört
Que
no
recuerdas
que
por
un
tiempo
fui
tu
novio
Erinnerst
du
dich
nicht,
dass
ich
eine
Zeit
lang
dein
Freund
war?
Recuerdo
aquellas
veces
cuando
te
mordia
los
labios
Ich
erinnere
mich
an
jene
Male,
als
ich
sanft
an
deinen
Lippen
knabberte
Tus
labios
rojos
recuerdo
ser
muy
unido
recuerdo
ser
cariñoso
Deine
roten
Lippen,
ich
erinnere
mich,
wie
verbunden
wir
waren,
ich
erinnere
mich,
wie
zärtlich
ich
war
Hoy
pense
en
ti
y
este
día
fue
tan
hermoso
Heute
dachte
ich
an
dich
und
dieser
Tag
war
so
schön
Hoy
me
puse
a
leer
tus
cartas
y
me
dio
mucha
tristeza
Heute
fing
ich
an,
deine
Briefe
zu
lesen,
und
es
machte
mich
sehr
traurig
En
ella
estaba
escrito
que
me
amabas
con
grandeza
Darin
stand
geschrieben,
dass
du
mich
über
alles
liebtest
Que
yo
era
todo
en
tu
vida
y
que
nunca
me
dejarias
Dass
ich
alles
in
deinem
Leben
war
und
dass
du
mich
niemals
verlassen
würdest
Tambien
estaba
escrito
que
por
siempre
me
amarias
Es
stand
auch
geschrieben,
dass
du
mich
für
immer
lieben
würdest
Hoy
me
acorde
de
ti
tammbien
cuando
me
enamoraste
Heute
erinnerte
ich
mich
auch
an
dich,
als
du
mein
Herz
erobert
hast
Hoy
me
acorde
de
ti
cuando
de
mi
te
marchaste
Heute
erinnerte
ich
mich
an
dich,
als
du
von
mir
weggingst
Tambien
recuerdo
el
primer
beso
que
me
diste
Ich
erinnere
mich
auch
an
den
ersten
Kuss,
den
du
mir
gabst
Todo
lo
que
tu
decias
todo
lo
que
prometiste
Alles,
was
du
sagtest,
alles,
was
du
versprachst
Me
acuerdo
cuando
me
abrazabas
y
decias
te
quiero
Ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
umarmtest
und
sagtest
"Ich
liebe
dich"
Cuando
estabas
junto
a
mi
los
14
de
febrero
Als
du
am
14.
Februar
bei
mir
warst
Tambien
recuerdo
cuando
en
mis
brazos
tu
llorabas
Ich
erinnere
mich
auch,
wie
du
in
meinen
Armen
weintest
Cuando
tu
piel
poco
a
poco
suave
yo
la
acariciaba
Als
ich
deine
Haut
langsam
und
sanft
streichelte
Hoy
pense
en
ti
y
recorde
cosas
bonitas
Heute
dachte
ich
an
dich
und
erinnerte
mich
an
schöne
Dinge
De
cariño
yo
recuerdo
que
te
decia
mi
bebita
Aus
Zuneigung,
erinnere
ich
mich,
nannte
ich
dich
mein
Baby
Tanto
tiempo
que
pasamos
juntos
los
dos
So
viel
Zeit,
die
wir
beide
zusammen
verbrachten
Tanto
tiempo
que
no
se
como
borrar
tu
vos
So
viel
Zeit,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
deine
Stimme
auslöschen
soll
Tanto
tiempo
que
no
se
como
sacarte
de
mis
sueños
So
viel
Zeit,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
aus
meinen
Träumen
bekomme
Tanto
tiempo
que
de
tus
labios
yo
fui
el
dueño
So
viel
Zeit,
in
der
deine
Lippen
mir
gehörten
Tanto
tiempo
que
nos
supimos
valorar
So
viel
Zeit,
in
der
wir
uns
zu
schätzen
wussten
Tanto
tiempo
que
nunca
te
dejare
de
amar
So
viel
Zeit,
dass
ich
nie
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Ojala
algun
día
de
nuevo
pueda
tenerte
Hoffentlich
kann
ich
dich
eines
Tages
wiederhaben
Cuando
se
olvide
todo
para
empezar
nuevamente
Wenn
alles
vergessen
ist,
um
neu
anzufangen
Yo
se
que
te
falle
pero
como
falle
fallaste
Ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe,
aber
so
wie
ich
versagt
habe,
hast
du
auch
versagt
Yo
te
lastime
pero
tambien
me
lastimaste
Ich
habe
dich
verletzt,
aber
du
hast
mich
auch
verletzt
Yo
te
ame
de
verdad
no
estoy
seguro
si
tu
me
amaste
Ich
habe
dich
wirklich
geliebt,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
mich
geliebt
hast
Hoy
pienso
en
ti
siempre
estas
en
mi
mente
Heute
denke
ich
an
dich,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Hoy
me
sentí
me
sentí
diferente
Heute
fühlte
ich
mich,
ich
fühlte
mich
anders
Pork
tan
solo
con
pensarte
alegras
mi
día
Weil
allein
der
Gedanke
an
dich
meinen
Tag
erhellt
Hoy
pienso
en
ti
hoi
te
escribo
esta
melodia
Heute
denke
ich
an
dich,
heute
schreibe
ich
dir
diese
Melodie
Hoy
pienso
en
ti
siempre
estas
en
mi
mente
Heute
denke
ich
an
dich,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Hoy
me
sentí
me
sentí
diferente
Heute
fühlte
ich
mich,
ich
fühlte
mich
anders
Porque
tan
solo
con
pensarte
alegras
mi
día
Weil
allein
der
Gedanke
an
dich
meinen
Tag
erhellt
Hoy
pienso
en
ti
hoy
te
escribo
esta
melodia
Heute
denke
ich
an
dich,
heute
schreibe
ich
dir
diese
Melodie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.