Adan Zapata - Me Enamoré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adan Zapata - Me Enamoré




Me Enamoré
Я влюбился
Se que no sabes quien soy, no sabes ni como me llamo
Знаю, ты не знаешь, кто я, даже моего имени не знаешь.
Se que no vas a creerme si te digo que te amo
Знаю, ты не поверишь, если скажу, что люблю тебя.
Se que no nos conocemos pero podemos hacerlo
Знаю, мы не знакомы, но можем познакомиться.
Por que se muy bien que quieres en tus ojos puedo verlo
Потому что я очень хорошо знаю, чего ты хочешь, я вижу это в твоих глазах.
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una ves y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una ves y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Hoy me di cuenta que el amor a primera vista existe
Сегодня я понял, что любовь с первого взгляда существует.
Pues cuando te vi me enamore, no se lo que me isiste
Ведь когда я увидел тебя, я влюбился, не знаю, что ты со мной сделала.
Tu sonrisa cambio el mundo, tus ojos me cautivaron
Твоя улыбка изменила мир, твои глаза пленили меня.
Tu boca y esa carita mi corazon se robaron
Твои губы и это личико украли мое сердце.
Quiero besar esos labios hasta que se pare el tiempo
Хочу целовать эти губы, пока не остановится время.
Hacerte el amor suavemente y lento acariciar tu cuerpo
Нежно и медленно заниматься с тобой любовью, ласкать твое тело.
Quiero bajarte la luna, si quieres te llevo a ella
Хочу достать для тебя луну, если хочешь, отведу тебя к ней.
Para que de paso tambien agarres miles de estrellas
Чтобы заодно ты собрала тысячи звезд.
Quiero que seas muy feliz y nunca te falte nada
Хочу, чтобы ты была очень счастлива и ни в чем не нуждалась.
Te dare todo de mi, seras la mas afortunada
Я отдам тебе все, что у меня есть, ты будешь самой счастливой.
Pideme lo que tu quieras, con gusto te lo dare
Проси у меня все, что захочешь, с удовольствием тебе дам.
Si quieres que haga una cosa, por ti cualquier cosa are
Если ты хочешь, чтобы я что-то сделал, для тебя я сделаю все.
No te pido nada a cambio, pues solo con verte un poquito
Я ничего не прошу взамен, ведь просто увидев тебя мельком,
Haces que todo lo feo de este mundo se haga bonito
Ты делаешь все плохое в этом мире прекрасным.
Soy distinto a todos esos, si quieres te lo compruebo
Я не такой, как все остальные, если хочешь, я тебе это докажу.
Comprare el planeta marte para hacerte un mundo nuevo
Куплю планету Марс, чтобы создать для тебя новый мир.
Soy capas de todo eso y si tu me dieras un beso
Я способен на все это, и если бы ты подарила мне поцелуй,
Soy capaz de hablar con dios para que te de el universo
Я смог бы поговорить с Богом, чтобы он подарил тебе вселенную.
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una ves y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una ves y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Estoy bien loquito por ti, quiero que seas mi manicomio
Я по тебе схожу с ума, хочу, чтобы ты стала моей лечебницей.
Tu eres ese angelito que ara que salgan mis demonios
Ты тот самый ангелочек, который выпустит моих демонов.
Tu eres esa persona que quiero tener cada dia
Ты тот человек, которого я хочу видеть каждый день.
Tuya sera mi alegria igual que esta melodia
Моя радость будет твоей, как и эта мелодия.
No se lo que me pasa pero quiero averiguarlo
Не знаю, что со мной происходит, но хочу разобраться.
No se si tu me entiendas pero trato de explicarlo
Не знаю, понимаешь ли ты меня, но я пытаюсь объяснить.
Quiero contarlo al mundo, rapeartelo al oido
Хочу рассказать об этом всему миру, прочитать тебе рэп на ушко.
Para decirte romantico quieres andar conmigo
Чтобы романтично сказать тебе: "Хочешь быть со мной?".
Ojala y digas que si por que quiero ser tu dueño
Надеюсь, ты скажешь "да", потому что я хочу быть твоим.
Y si eso es imposible, lo hago posible en mis sueños
А если это невозможно, я сделаю это возможным в своих снах.
Jaah Una vez mas
Хаaх Еще раз
En el micro Adan Zapata
На микрофоне Adan Zapata
Desde las fraces sueltas, tu sabes que onda conmigo no?
От "Фраз Навылет", ты же знаешь, что со мной, да?
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una ves y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Me enamore no se como paso
Я влюбился, сам не знаю, как это случилось.
Basto verte una vez y cupido a mi me flecho
Достаточно было увидеть тебя один раз, и Купидон пронзил меня своей стрелой.
Tu voz y la mirada de tus ojos
Твой голос и взгляд твоих глаз
Me ponen rojo, por ti me vuelvo loco
Заставляют меня краснеть, из-за тебя я схожу с ума.
Por ti me vuelvo loco
Из-за тебя я схожу с ума.





Writer(s): Adan Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.