Lyrics and translation Adan Zapata - Me Enamoré
Se
que
no
sabes
quien
soy,
no
sabes
ni
como
me
llamo
Знаю,
ты
не
знаешь,
кто
я,
даже
моего
имени
не
знаешь.
Se
que
no
vas
a
creerme
si
te
digo
que
te
amo
Знаю,
ты
не
поверишь,
если
скажу,
что
люблю
тебя.
Se
que
no
nos
conocemos
pero
podemos
hacerlo
Знаю,
мы
не
знакомы,
но
можем
познакомиться.
Por
que
se
muy
bien
que
quieres
en
tus
ojos
puedo
verlo
Потому
что
я
очень
хорошо
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
ves
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
ves
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Hoy
me
di
cuenta
que
el
amor
a
primera
vista
existe
Сегодня
я
понял,
что
любовь
с
первого
взгляда
существует.
Pues
cuando
te
vi
me
enamore,
no
se
lo
que
me
isiste
Ведь
когда
я
увидел
тебя,
я
влюбился,
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала.
Tu
sonrisa
cambio
el
mundo,
tus
ojos
me
cautivaron
Твоя
улыбка
изменила
мир,
твои
глаза
пленили
меня.
Tu
boca
y
esa
carita
mi
corazon
se
robaron
Твои
губы
и
это
личико
украли
мое
сердце.
Quiero
besar
esos
labios
hasta
que
se
pare
el
tiempo
Хочу
целовать
эти
губы,
пока
не
остановится
время.
Hacerte
el
amor
suavemente
y
lento
acariciar
tu
cuerpo
Нежно
и
медленно
заниматься
с
тобой
любовью,
ласкать
твое
тело.
Quiero
bajarte
la
luna,
si
quieres
te
llevo
a
ella
Хочу
достать
для
тебя
луну,
если
хочешь,
отведу
тебя
к
ней.
Para
que
de
paso
tambien
agarres
miles
de
estrellas
Чтобы
заодно
ты
собрала
тысячи
звезд.
Quiero
que
seas
muy
feliz
y
nunca
te
falte
nada
Хочу,
чтобы
ты
была
очень
счастлива
и
ни
в
чем
не
нуждалась.
Te
dare
todo
de
mi,
seras
la
mas
afortunada
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
ты
будешь
самой
счастливой.
Pideme
lo
que
tu
quieras,
con
gusto
te
lo
dare
Проси
у
меня
все,
что
захочешь,
с
удовольствием
тебе
дам.
Si
quieres
que
haga
una
cosa,
por
ti
cualquier
cosa
are
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
что-то
сделал,
для
тебя
я
сделаю
все.
No
te
pido
nada
a
cambio,
pues
solo
con
verte
un
poquito
Я
ничего
не
прошу
взамен,
ведь
просто
увидев
тебя
мельком,
Haces
que
todo
lo
feo
de
este
mundo
se
haga
bonito
Ты
делаешь
все
плохое
в
этом
мире
прекрасным.
Soy
distinto
a
todos
esos,
si
quieres
te
lo
compruebo
Я
не
такой,
как
все
остальные,
если
хочешь,
я
тебе
это
докажу.
Comprare
el
planeta
marte
para
hacerte
un
mundo
nuevo
Куплю
планету
Марс,
чтобы
создать
для
тебя
новый
мир.
Soy
capas
de
todo
eso
y
si
tu
me
dieras
un
beso
Я
способен
на
все
это,
и
если
бы
ты
подарила
мне
поцелуй,
Soy
capaz
de
hablar
con
dios
para
que
te
de
el
universo
Я
смог
бы
поговорить
с
Богом,
чтобы
он
подарил
тебе
вселенную.
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
ves
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
ves
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Estoy
bien
loquito
por
ti,
quiero
que
seas
mi
manicomio
Я
по
тебе
схожу
с
ума,
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
лечебницей.
Tu
eres
ese
angelito
que
ara
que
salgan
mis
demonios
Ты
тот
самый
ангелочек,
который
выпустит
моих
демонов.
Tu
eres
esa
persona
que
quiero
tener
cada
dia
Ты
тот
человек,
которого
я
хочу
видеть
каждый
день.
Tuya
sera
mi
alegria
igual
que
esta
melodia
Моя
радость
будет
твоей,
как
и
эта
мелодия.
No
se
lo
que
me
pasa
pero
quiero
averiguarlo
Не
знаю,
что
со
мной
происходит,
но
хочу
разобраться.
No
se
si
tu
me
entiendas
pero
trato
de
explicarlo
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня,
но
я
пытаюсь
объяснить.
Quiero
contarlo
al
mundo,
rapeartelo
al
oido
Хочу
рассказать
об
этом
всему
миру,
прочитать
тебе
рэп
на
ушко.
Para
decirte
romantico
quieres
andar
conmigo
Чтобы
романтично
сказать
тебе:
"Хочешь
быть
со
мной?".
Ojala
y
digas
que
si
por
que
quiero
ser
tu
dueño
Надеюсь,
ты
скажешь
"да",
потому
что
я
хочу
быть
твоим.
Y
si
eso
es
imposible,
lo
hago
posible
en
mis
sueños
А
если
это
невозможно,
я
сделаю
это
возможным
в
своих
снах.
Jaah
Una
vez
mas
Хаaх
Еще
раз
En
el
micro
Adan
Zapata
На
микрофоне
Adan
Zapata
Desde
las
fraces
sueltas,
tu
sabes
que
onda
conmigo
no?
От
"Фраз
Навылет",
ты
же
знаешь,
что
со
мной,
да?
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
ves
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Me
enamore
no
se
como
paso
Я
влюбился,
сам
не
знаю,
как
это
случилось.
Basto
verte
una
vez
y
cupido
a
mi
me
flecho
Достаточно
было
увидеть
тебя
один
раз,
и
Купидон
пронзил
меня
своей
стрелой.
Tu
voz
y
la
mirada
de
tus
ojos
Твой
голос
и
взгляд
твоих
глаз
Me
ponen
rojo,
por
ti
me
vuelvo
loco
Заставляют
меня
краснеть,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Por
ti
me
vuelvo
loco
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.