Lyrics and translation Adan Zapata - Ni una Sonrisa Me a Quedado
Ni una Sonrisa Me a Quedado
Ни одной улыбки у меня не осталось
Jamás
pensé
ni
me
llego
a
pasar
por
la
mente
Никогда
не
думал,
и
мне
даже
в
голову
не
приходило,
Como
fue
porque
es
que
me
convertí
en
delincuente
Как
так
вышло,
почему
я
стал
преступником,
Yo
no
se
quizás
me
deje
llevar
por
la
gente
Я
не
знаю,
может,
я
позволил
людям
увлечь
меня,
O
quizás
por
el
ambiente
donde
vivó
diariamente
Или,
может
быть,
из-за
обстановки,
в
которой
живу
каждый
день.
Desde
hace
tiempo
he
vivido
perdido
Уже
давно
я
живу
потерянным,
Y
todavía
no
encuentro
salida
yo
no
sé
qué
chingados
И
до
сих
пор
не
нашел
выхода,
я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
Hice
cabrones
para
merecer
esta
vida
oscura
Я
сделал,
чтобы
заслужить
эту
мрачную
жизнь,
Me
la
paso
fumando
dura
hasta
con
un
pinche
psiquiatra
Я
постоянно
курю
дурь,
даже
с
чёртовым
психиатром
Pero
no
encontré
la
cura
de
esta
locura
Но
я
не
нашел
лекарства
от
этого
безумия,
Que
no
cordura
mi
vida
siempre
ha
sido
cruda
Которое
не
здравомыслие,
моя
жизнь
всегда
была
жестокой,
Tengo
familiares
y
amigos
pero
me
ven
en
la
mierda
y
no
me
ayudan
У
меня
есть
родственники
и
друзья,
но
они
видят
меня
в
дерьме
и
не
помогают,
San
judas
por
favor
cuida
cada
paso
que
doy
hay
dos
Святой
Иуда,
пожалуйста,
береги
каждый
мой
шаг,
есть
два
Caminos
el
del
bien
y
el
del
mal,
y
por
el
mal
voy
Пути:
добра
и
зла,
и
я
иду
по
пути
зла.
Convoy
estoy
hasta
la
madre
de
todo
eso
Конвоем,
я
сыт
по
горло
всем
этим,
Pero
Dios
es
justo
por
eso
tengo
lo
que
merezco
Но
Бог
справедлив,
поэтому
у
меня
есть
то,
что
я
заслуживаю,
No
tengo
nada,
no
tengo
nada
sola
esta
vida
У
меня
ничего
нет,
ничего,
кроме
этой
жизни,
Pero
esta
vida
ya
está
arruinada
Но
эта
жизнь
уже
разрушена.
Ni
una
sonrisa
me
ha
quedado
Ни
одной
улыбки
у
меня
не
осталось,
Necesito
andar
bien
drogado
ni
una
sonrisa
me
ha
Мне
нужно
быть
хорошо
обдолбанным,
ни
одной
улыбки
у
меня
не
Quedado
no
sé
dónde
la
he
dejado
se
me
hace
se
me
hace
que
se
me
Осталось,
не
знаю,
где
я
ее
оставил,
мне
кажется,
мне
кажется,
что
я
Olvido
en
el
pasado
Забыл
ее
в
прошлом.
Hermano
desde
que
te
fuiste
mi
sonrisa
se
ha
borrado
Брат,
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
моя
улыбка
исчезла,
Nuestra
vida
se
ha
vuelto
infeliz
porque
tú
te
has
marchado
Наша
жизнь
стала
несчастной,
потому
что
ты
ушел,
En
mi
rostro
no
hay
ninguna
sonrisa
recuerdo
tu
bella
risa
На
моем
лице
нет
ни
одной
улыбки,
я
помню
твою
прекрасную
улыбку,
Te
extraño
tanto
hermanito
y
no
tenerte
me
hace
trisas
Я
так
скучаю
по
тебе,
братишка,
и
то,
что
тебя
нет
рядом,
разрывает
меня
на
части.
Jamás
pensaste
ni
te
llego
a
pasar
por
la
mente
Ты
никогда
не
думал
и
тебе
даже
в
голову
не
приходило,
Que
serias
alguien
diferente
a
esa
gente
delincuente
Что
станешь
кем-то,
отличным
от
тех
преступников,
Eso
es
lo
que
tu
creías
y
así
todos
te
veían
pero
Это
то,
что
ты
думал,
и
так
тебя
все
видели,
но
Lo
que
no
sabías
que
en
una
leyenda
te
convertirías
Чего
ты
не
знал,
так
это
того,
что
станешь
легендой.
Tienes
familiares
y
algunos
amigos
que
te
siguen
apoyando
У
тебя
есть
родные
и
несколько
друзей,
которые
продолжают
тебя
поддерживать,
Me
admiro
de
todos
tus
fans
porque
te
siguen
escuchando
Я
восхищаюсь
всеми
твоими
фанатами,
потому
что
они
продолжают
тебя
слушать,
Tú
siempre
seguiste
el
buen
camino
y
ahora
con
Dios
te
llevo
Ты
всегда
шел
по
правильному
пути,
и
теперь
Бог
забрал
тебя,
Te
arrepentiste
de
lo
que
asías
y
él
te
perdono
San
Judas
siempre
Ты
раскаялся
в
том,
что
делал,
и
он
простил
тебя,
Святой
Иуда
всегда
Te
cuido
y
ahora
tu
nos
cuidas
desde
arriba
dejaste
esa
música
por
siempre
Оберегал
тебя,
а
теперь
ты
оберегаешь
нас
сверху,
ты
оставил
эту
музыку
навсегда.
A
tu
familia
que
siempre
te
recordaran
ya
Dios
le
pedirán
que
Твоя
семья,
которая
всегда
будет
помнить
тебя,
будет
просить
Бога,
Te
tenga
en
su
santa
gloria
a
ti
hermanito
Adán
Чтобы
он
принял
тебя
в
свою
святую
славу,
тебя,
братишка
Адан.
Ni
una
sonrisa
me
ha
quedado
porque
ya
no
Ни
одной
улыбки
у
меня
не
осталось,
потому
что
тебя
больше
нет
Estas
a
mi
lado
ni
una
sonrisa
me
ha
quedado
Рядом
со
мной,
ни
одной
улыбки
у
меня
не
осталось,
No
sé
dónde
la
he
dejado
se
me
hace
que
Не
знаю,
где
я
ее
оставил,
мне
кажется,
Se
me
olvido
en
el
pasado
Что
я
забыл
ее
в
прошлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Zapata
Album
Exitos
date of release
11-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.