Lyrics and translation Adan Zapata - Para la Niña Más Bonita
Para la Niña Más Bonita
Для самой красивой девушки
Estoy
enamorado
de
la
niña
mas
bonita
Я
влюблен
в
самую
красивую
девушку
Y
me
muero
por
darle
un
beso
en
esa
boquita
И
я
умираю
от
желания
поцеловать
ее
в
этот
чудесный
ротик
Si
ella
no
sabe
que
ella
me
vuelve
loco
Если
она
не
знает,
что
она
сводит
меня
с
ума
Que
estoy
enamorado
desde
que
la
conozco
Что
я
влюблен
в
нее
с
тех
пор,
как
я
ее
знаю
Estoy
enamorado
de
la
niña
mas
bonita
Я
влюблен
в
самую
красивую
девушку
Y
me
muero
por
darle
un
beso
en
esa
boquita
И
я
умираю
от
желания
поцеловать
ее
в
этот
чудесный
ротик
Si
ella
no
sabe
que
ella
me
vuelve
loco
Если
она
не
знает,
что
она
сводит
меня
с
ума
Que
estoy
enamorado
desde
que
la
conozco
Что
я
влюблен
в
нее
с
тех
пор,
как
я
ее
знаю
Aquella
noche
que
te
conocí
me
enamoré
de
ti
В
ту
ночь,
когда
я
встретил
тебя,
я
влюбился
в
тебя
Te
vi
me
sorprendí
pensé
ella
es
para
mi
Я
увидел
тебя,
был
поражен
и
подумал,
что
ты
создана
для
меня
No
se
si
lo
seas,
pero
quiero
que
lo
seas
Я
не
знаю,
так
ли
это,
но
я
хочу,
чтобы
это
было
так
Por
que
tu
eres
esa
niña
que
mi
corazón
desea
Потому
что
ты
та
девушка,
которую
мое
сердце
желает
Pa
que
veas
que
me
gustas
y
que
yo
no
echo
mentiras
Чтобы
ты
убедилась,
что
ты
мне
нравишься,
и
что
я
не
лгу
Hoy
escribo
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
inspiras
Сегодня
я
напишу
лишь
немного
о
том,
как
ты
меня
вдохновляешь
Estás
bonita,
eres
dulce
y
agradable
Ты
прекрасна,
ты
мила
и
приятна
En
pocas
palabras
niña
eres
inigualable
Одним
словом,
девушка,
ты
неповторима
Me
gustas
mucho
quiero
que
seas
solo
mía
Ты
мне
очень
нравишься,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Con
una
chava
como
tu
yo
si
me
casaría
С
такой
девушкой,
как
ты,
я
бы
женился
No
son
tonterías
solo
digo
lo
que
siento
Это
не
глупости,
я
просто
говорю
то,
что
я
чувствую
Soy
demasiado
penoso
por
eso
no
te
lo
cuento
Я
слишком
застенчив,
поэтому
не
могу
сказать
тебе
об
этом
Me
enamoraste
mi
cariño
te
ganaste
Ты
влюбила
меня
в
себя,
моя
любовь,
ты
покорила
меня
Eres
una
ladrona
mi
corazón
te
robaste
Ты
воровка,
ты
украла
мое
сердце
Aparte
llenaste
mi
vida
de
colores
Кроме
того,
ты
наполнила
мою
жизнь
красками
Me
haces
sentir
feliz
ya
te
debo
muchos
favores
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
счастливым,
я
уже
многим
тебе
обязан
Sufras,
rías
o
llores
estaré
siempre
contigo
Страдай,
смейся
или
плачь,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
En
las
buenas
y
en
las
malas
por
que
también
soy
tu
amigo
В
хорошие
и
в
плохие
дни,
потому
что
я
также
твой
друг
De
lunes
hasta
domingo
las
veinte
y
quatro
horas
С
понедельника
по
воскресенье
двадцать
четыре
часа
в
сутки
Tres,
seis,
cinco
días
al
año
solo
porque
me
enamoras
Три,
шесть,
пять
дней
в
году
только
потому,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
No
encontraba
la
manera
de
decírtelo
Я
не
мог
найти
способ
сказать
тебе
это
Por
eso
niña
hoy
vengo
a
cantártelo
Поэтому,
девушка,
сегодня
я
пришел
спеть
тебе
об
этом
Voy
a
contártelo
de
esta
manera
Я
расскажу
тебе
об
этом
вот
так:
Si
tu
supieras
que
daría
lo
que
fuera
por
que
tu
me
quisieras
Если
бы
ты
знала,
на
что
бы
я
пошел
ради
того,
чтобы
ты
полюбила
меня
Sé
que
yo
no
soy
brad
pitt
ni
un
galán
de
telenovela
Я
знаю,
что
я
не
Брэд
Питт
и
не
герой
мыльных
опер
Tampoco
soy
aquel
niño
que
te
gustaba
en
la
escuela
Я
также
не
тот
мальчик,
который
тебе
нравился
в
школе
No
soy
ni
protagonista,
ni
artista,
ni
millonario
Я
не
главный
герой,
не
артист,
не
миллионер
Pero
puedo
hacerte
feliz
todo
los
días
del
calendario
Но
я
могу
сделать
тебя
счастливой
каждый
день
календаря
Me
gustas,por
que
me
encantas
Ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
мне
нравишься
Tu
me
fascinas
me
agrada
la
forma
hasta
en
que
caminas
Ты
меня
очаровываешь,
мне
нравится
то,
как
ты
даже
ходишь
Sé
que
imaginas
no
necesitas
ser
adivina
Знаю,
что
ты
догадываешься,
тебе
не
нужно
быть
гадалкой
Me
gustas,
por
que
me
encantas
Ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
мне
нравишься
Tu
me
fascinas
me
agrada
la
forma
hasta
en
que
caminas
Ты
меня
очаровываешь,
мне
нравится
то,
как
ты
даже
ходишь
Sé
que
imaginas
no
necesitas
ser
adivina.
Знаю,
что
ты
догадываешься,
тебе
не
нужно
быть
гадалкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.