Adan Zapata - Uno por Uno - translation of the lyrics into German

Uno por Uno - Adan Zapatatranslation in German




Uno por Uno
Eins nach dem Anderen
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta la mía
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policía
Die Polizei taucht auf.
My crazy life desde todos los días
Mein verrücktes Leben, jeden Tag.
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta mía
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policía
Die Polizei taucht auf.
Mi vida loca la vivo yo todos los días
Mein verrücktes Leben, das lebe ich jeden Tag.
Levanto mi clica norteña
Ich mobilisiere meine nördliche Clique,
O pa' que me pegue la risueña
Oder damit mich die Lächelnde (der Tod) erwischt.
Ami nadie me dice que me pare le tiro
Mir sagt keiner, dass ich aufhören soll, ich schieße.
A mis compás alertas por radio
Meine Kumpels alarmiert per Funk.
Pónganse bien truchas como salva-truchas
Seid auf zack wie die Salva-Truchas.
Que poncho cadenas y hasta sus cachuchas
Dass ich Ketten und sogar ihre Mützen klaue.
Mucha gente me respalda
Viele Leute stehen hinter mir.
Pis pinches carnales me cuidan la espalda
Meine verdammten Brüder decken meinen Rücken.
Prendiendo la bacha fumando maría
Den Joint anzündend, Maria rauchend,
Robando atracando brincandome bardas
Stehlen, rauben, über Mauern springen.
Perros me ladran pero no me muerden
Hunde bellen mich an, aber beißen mich nicht.
Puro pandillero con fierro me entiende
Nur Gangster mit Eisen verstehen mich.
Nadie nos comprende
Niemand versteht uns.
La vivimos recio seguimos de loco seguimos de necio
Wir leben es hart, bleiben verrückt, bleiben stur.
Se que todo tiene un precio
Ich weiß, alles hat seinen Preis.
Pero no hay pedo le sigo pa' dela
Aber kein Problem, ich mache weiter.
Estoy bien seguro de me la pela
Ich bin mir ganz sicher, die können mir nichts.
La México lindo mi barrio querido
Das schöne Mexiko, mein geliebtes Viertel.
Mi barrio temido y bandido nos vez y cagas el palo sales juido
Mein gefürchtetes Banditenviertel, du siehst uns und scheißt dir in die Hosen, rennst weg.
Morros heridos en el hospital
Verletzte Jungs im Krankenhaus.
Por culpa de morros paletas mis compás están adentro del penal
Wegen Verräter-Jungs sind meine Kumpels im Knast.
Puro criminal asesino y locote
Nur Kriminelle, Mörder und Verrückte.
Tirando el 14 y levantando el norte
Die 14 zeigend und den Norden hochhaltend.
Pitufo mi clica si grifa te pica
Meine Clique, krass drauf, wenn high, greift sie dich an.
Bien grifas cuerpos inconscientes tirados o jotos le saque salpica
Total high, bewusstlose Körper hingeworfen oder Schwuchteln kriegen was ab.
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta la mia
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policia
Die Polizei taucht auf.
My crazy life desde todos los dias
Mein verrücktes Leben, jeden Tag.
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta mia
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policia
Die Polizei taucht auf.
Mi vida loca la vivo yo todos los días
Mein verrücktes Leben, das lebe ich jeden Tag.
Uno por uno meterles sin miedo
Einen nach dem anderen, ran an sie ohne Angst.
Enemigo que nació yo lo veo
Jeden Feind, der auftaucht, sehe ich.
Lo mando al infierno con el pinche fierro
Ich schicke ihn zur Hölle mit dem verdammten Eisen.
Perro a que me refiero
Hund, was ich meine.
Presento mi clica la calle es el rin
Ich präsentiere meine Clique, die Straße ist der Ring.
La muerte es el fin
Der Tod ist das Ende.
The north side king
The north side king.
En la calle cresi
Auf der Straße bin ich aufgewachsen.
Lo vi lo viví
Ich habe es gesehen, ich habe es gelebt.
Por juntarme con loco, loco me volví
Weil ich mit Verrückten abhing, wurde ich verrückt.
Aquí tengo mi fortaleza
Hier habe ich meine Festung.
No vengas con aires de grandeza
Komm nicht mit Größenwahn an.
El que viene la engruesa
Wer kommt und aufmuckt,
Uno en el pecho y otro en la cabeza
Einen in die Brust und einen in den Kopf.
Leva tu nomas prende la vela
Feigling, zünde du nur die Kerze an.
Soy un perro de pelea
Ich bin ein Kampfhund.
Y no espero a que me suelten la cadena
Und ich warte nicht, bis man meine Kette löst.
Ven a dar risa con tus tacones de marinela
Komm und bring uns zum Lachen mit deinen Marinela-Absätzen.
Y los pendejos de repe dan tanta vergüenza ajena
Und die verdammten Idioten sind einfach nur peinlich.
Vente aquí puro drogo dependiente
Komm her, hier nur abhängige Drogenjunkies.
Son suficientes para dejarte inconsciente
Sind genug, um dich bewusstlos zu machen.
Mi gente dispuesta a dar frente
Meine Leute, bereit, sich zu stellen.
Contra ti y contra 20
Gegen dich und gegen 20.
Cualquiera que le pegue al valiente
Jeder, der auf mutig macht.
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta la mía
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policía
Die Polizei taucht auf.
My crazy life desde todos los días
Mein verrücktes Leben, jeden Tag.
Uno con uno me prenso si salta
Eins gegen einen lege ich mich an, wenn
Tu banda pues me vale queso le salta mía
Deine Bande aufspringt, das ist mir scheißegal, meine springt auch.
Cae la policía
Die Polizei taucht auf.
Mi vida loca la vivo yo todos los días
Mein verrücktes Leben, das lebe ich jeden Tag.





Writer(s): Adan Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.