Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida De Loco
Жизнь Безумца
Todo
empezó
un
20
de
octubre
del
90
Всё
началось
20
октября
90-го
Poco
a
poco
fui
creciendo,
la
vida
es
lenta
Потихоньку
я
рос,
жизнь
медлительна
18
años
en
esta
vida
18
лет
в
этой
жизни
Viviendola
sin
medida
Проживая
её
без
меры
Criminal,
delincuente,
safado
de
su
mente
Криминал,
преступник,
отщепенец
в
её
глазах
Borracho,
tirado,
en
la
calle
inconsciente
Пьяный,
валяющийся,
на
улице
без
сознания
Ojos
rojos,
peligroso
ponte
al
tiro
Красные
глаза,
опасный,
будь
начеку
Que
de
esta
vida,
todo
es
puro
peligro
Ведь
от
этой
жизни,
всё
сплошная
опасность
Quiziera
volver
al
pasado
y
arreglar
lo
que
arruine
Хотел
бы
вернуться
в
прошлое
и
исправить
то,
что
разрушил
Hacer
lo
que
yo
nunca
quise,
lo
que
nunca
continue
Сделать
то,
что
я
никогда
не
хотел,
что
никогда
не
продолжал
Todo
fuera
diferente
Всё
было
бы
иначе
Tal
vez
no
fuera
triste
mi
vida
y
estoy
consciente
Может,
моя
жизнь
не
была
бы
грустной,
и
я
понимаю
Que
todo
tiene
consecuencias
Что
у
всего
есть
последствия
Yo
ya
pague
lo
que
debí,
le
doy
gracias
Я
уже
заплатил
свой
долг,
благодарю
A
Dios
por
que
me
a
salvado
de
muchas
Бога
за
то,
что
Он
спас
меня
от
многих
Solo
ante
mis
jefes
me
quito
la
cachucha
Только
перед
своими
начальниками
я
снимаю
кепку
Siempre
he
vivido,
mi
vida
recio
Всегда
жил
я
свою
жизнь
жёстко
A
veces
recio
pero
se
que
todo
tiene
un
pinche
precio
Порой
жёстко,
но
знаю,
что
у
всего
есть
чёртова
цена
Si
no
lo
pagas
con
sangre
lo
pagas
preso
Если
не
заплатишь
кровью,
заплатишь
тюрьмой
Y
es
por
eso
que
intento
cambiar
И
поэтому
я
пытаюсь
измениться
Escribo
estas
cosas
solo
pa'
reflexionar
Пишу
эти
строки
лишь
для
того,
чтобы
поразмышлять
Tantas
cosas
por
las
que
yo
he
pasado
Столько
всего,
через
что
я
прошёл
La
felicidad
de
mi
ya
se
a
olvidado
Счастье
моё
уже
позабылось
Tengo
carnales
que
nunca
dejan
morir
Есть
братаны,
что
никогда
не
дадут
пропасть
Y
gente
que
me
dan
fuerzas
siempre
mira
por
mi
И
люди,
что
дают
силы,
всегда
смотрят
за
мной
Por
eso
no
me
agüito
y
sigo
aqui
en
la
lucha
Поэтому
я
не
унываю
и
продолжаю
тут
бороться
Siempre
pa'
delante,
siempre
poniendome
trucha
Всегда
вперёд,
всегда
оставаясь
настороже
Viviendo
de
loco
con
todos
mis
compas
Живу
как
безумец
со
всеми
моими
корешами
Arriba
de
una
nube
que
hizo
el
humo
de
la
mota
На
облаке,
что
сделал
дым
от
марихуаны
(Ja)
Quizo
el
humo
de
la
mota
(Ха)
Сделан
дымом
от
марихуаны
Quizo
el
humo
de
la
mota
Сделан
дымом
от
марихуаны
Viviendo
de
loco
con
todos
mis
compas
Живу
как
безумец
со
всеми
моими
корешами
Arriba
de
una
nube
que
hizo
el
humo
de
la
mota
На
облаке,
что
сделал
дым
от
марихуаны
(Ja)
Quizo
el
humo
de
la
mota
(Ха)
Сделан
дымом
от
марихуаны
Quizo
el
humo
de
la
mota
Сделан
дымом
от
марихуаны
Vaya,
vaya,
vamos
a
ver
quien
me
pone
gorro
Ну-ка,
ну-ка,
посмотрим,
кто
мне
настучит
Yo
no
corro
soy
malandro
desde
morro
Я
не
бегу,
я
малолетний
бандит
с
детства
Pandilleros
fumando
porro
Бандиты
курят
косяк
Ni
te
metas
con
nosotros
por
que
si
somos
un
chorro
И
не
лезь
к
нам,
ведь
нас
действительно
толпа
Aya
en
la
Mexico
estan
Los
Pitufos
Там
на
Мексике
находятся
Смурфики
Fume
y
fume
mota
siempre
se
la
pasan
grifos
Курят
и
курят
траву,
всегда
они
под
кайфом
Vivo
mi
vida
sin
dinero
en
la
cartera
Живу
свою
жизнь
без
денег
в
кошельке
Pero
tengo
lo
que
quiero
y
me
sobran
chingo
de
perras
Но
имею
то,
что
хочу,
и
у
меня
полно
баб
Listo
para
la
guerra
como
todo
un
mexicano
Готов
к
войне
как
настоящий
мексиканец
Listo
para
fumar
mota
como
todos
mis
hermanos
Готов
курить
траву
как
все
мои
братья
Puro
marihuano
va
quedando
en
el
avión
Одни
stoners
остаются
в
самолёте
Todos
estan
dañados
por
tanta
drogadicción
Все
повреждены
от
такой
сильной
наркозависимости
Puro
marihuano
va
quedando
en
el
avión
Одни
stoners
остаются
в
самолёте
Todos
estan
dañados
por
tanta
drogadicción
Все
повреждены
от
такой
сильной
наркозависимости
(Van
quedando
en
el
avion,
en
el
avión,
en
el
avión)
(Остаются
в
самолёте,
в
самолёте,
в
самолёте)
Viviendo
de
loco
con
todos
mis
compas
Живу
как
безумец
со
всеми
моими
корешами
Arriba
de
una
nube
que
hizo
el
humo
de
la
mota
На
облаке,
что
сделал
дым
от
марихуаны
(Ja)
Quizo
el
humo
de
la
mota
(Ха)
Сделан
дымом
от
марихуаны
Quizo
el
humo
de
la
mota
Сделан
дымом
от
марихуаны
Viviendo
de
loco
con
todos
mis
compas
Живу
как
безумец
со
всеми
моими
корешами
Arriba
de
una
nube
que
hizo
el
humo
de
la
mota
На
облаке,
что
сделал
дым
от
марихуаны
(Ja)
Quizo
el
humo
de
la
mota
(Ха)
Сделан
дымом
от
марихуаны
Quizo
el
humo
de
la
mota
Сделан
дымом
от
марихуаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.