Lyrics and translation Adanowsky feat. Arthur H - Compagnon du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoute
bien,
compagnon
du
ciel,
Слушай
внимательно,
спутник
неба.,
Ecoute
ces
cris
qui
viennent
d'en
bas,
Слушай
эти
крики,
доносящиеся
снизу,
Viens,
le
devoir
nous
appelle,
Приходи,
долг
зовет
нас,
Viens,
suis-moi.
Иди
за
мной.
Ne
t'en
fais
pas,
mon
bel
ami,
Не
волнуйся,
мой
милый
друг.,
Depuis
des
siècles
ces
chants
nous
bercent,
Испокон
веков
эти
песни
убаюкивают
нас,
Allonge-toi
et
repose-toi,
Ложись
и
отдыхай.,
Ils
s'en
sortiront
sans
nous,
crois-moi
Они
справятся
без
нас,
поверь
мне.
In
the
stars,
in
the
stars,
c'est
si
beau,
c'est
si
beau
В
звездах,
в
звездах,
это
так
красиво,
это
так
красиво
In
the
stars,
in
the
stars,
on
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
В
звездах,
в
звездах,
нам
так
хорошо,
так
хорошо
там.
Oui,
on
est
bien,
allongés
sur
nos
ailes,
Да,
мы
молодцы,
лежим
на
крыльях.,
Mais
tout
de
même,
parmi
ces
rêves
sublimes
Но
все
же
среди
этих
возвышенных
мечтаний
N'oublons
pas
que
le
temps
est
cruel
Давайте
не
будем
забывать,
что
время
жестоко
Et
que
des
âmes
en
sont
victimes.
И
что
от
этого
страдают
души.
Que
t'ai-je
dit?
Tu
ne
vois
donc
pas
Что
я
тебе
сказал?
Поэтому
ты
не
видишь
Ils
n'ont
que
faire
de
tes
gestes
Они
просто
делают
твои
жесты
Ne
t'en
fais
pas,
reste
avec
moi
Не
волнуйся,
Останься
со
мной.
Ils
s'en
sortiront
sans
nous,
crois-moi.
Они
справятся
и
без
нас,
поверь
мне.
In
the
stars,
in
the
stars,
c'est
si
beau,
c'est
si
beau
В
звездах,
в
звездах,
это
так
красиво,
это
так
красиво
In
the
stars,
in
the
stars,
on
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
В
звездах,
в
звездах,
нам
так
хорошо,
так
хорошо
там.
Regarde
la
terre,
elle
s'éteint
sous
nos
yeux,
Посмотри
на
землю,
она
гаснет
на
наших
глазах,
Laissons
envoler
des
foules
orphelines,
Пусть
улетят
осиротевшие
толпы,
Rien,
nous
n'avons
rien
fait,
Ничего,
мы
ничего
не
сделали,
Fuyons
vite
avant
de
payer.
Давайте
побыстрее
убегаем,
пока
не
расплатились.
Ne
bouge
pas,
fidèle
ami,
Не
двигайся,
верный
друг,
Bientôt
nous
serons
enfin
libres,
Скоро
мы,
наконец,
будем
свободны,
Ferme
les
yeux
et
prépare-toi,
Закрой
глаза
и
приготовься,
Ils
vont
faire
sauter
le
paradis
Они
взорвут
рай
In
the
stars,
in
the
stars,
c'est
si
beau,
c'est
si
beau
В
звездах,
в
звездах,
это
так
красиво,
это
так
красиво
In
the
stars,
in
the
stars,
on
est
si
bien,
si
bien
là-haut.
В
звездах,
в
звездах,
нам
так
хорошо,
так
хорошо
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANDELSMAN JONATHAN THOMAS, JODOROWSKY ADAN
Album
El Ídolo
date of release
18-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.