Adanowsky - Étoile Éternelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adanowsky - Étoile Éternelle




Étoile Éternelle
Вечная звезда
Pitié, pitié
Пощади, пощади
Fais qu′un jour je tombe
Сделай так, чтобы однажды я пал
Dans ta flamme ignoble
В твой порочный огонь
Aux brulures divines
С божественными ожогами
Pitié, pitié
Пощади, пощади
Dévore moi de tes yeux verts
Пожри меня своими зелёными глазами
Et liquéfie mes mains
И расплавь мои руки
Qu'elles coulent sur ta chair
Пусть они стекают по твоей плоти
Qu′elles te noient à jamais
Пусть они утопят тебя навеки
Dans mon océan souffrant
В моём страдающем океане
Qu'elles inondent ton corps
Пусть они затопят твоё тело
Et ton inviolable abîme
И твою неприкосновенную бездну
Cartèrent une vague violente et frénétique
Пусть обрушится на тебя волна бурная и неистовая
J'aimerai entre tes cuisses enfreindre mes limites
Я хотел бы между твоих бёдер преступить свои границы
Laisse moi me glisser en toi
Позволь мне скользнуть в тебя
Et ne plus jamais sortir
И больше никогда не выходить
Pour mourir dans la joie
Чтобы умереть в радости
Si ça ne te gène pas
Если ты не против
Car je suis totalement fou de toi
Ведь я совершенно без ума от тебя
De ton âme sensuelle
От твоей чувственной души
De tes mouvements, de tes fesses
От твоих движений, от твоих ягодиц
Ô mon étoile éternelle
О моя вечная звезда
Jamais, jamais, je n′oublierai ta langue
Никогда, никогда я не забуду твой язык
Ta langue parfumée d′héroïne fatale
Твой язык, благоухающий роковым героином
Souviens-toi ma belle de ces intenses battements
Вспомни, моя прекрасная, эти сильные биения
De mon cœur contre tes seins
Моего сердца о твою грудь
Te rouant de coups violents
Осыпающего тебя яростными ударами
Oh j'entends tes rêves
О, я слышу твои сны
Comme un chant millénaire
Как тысячелетнюю песнь
Comme un cri strident
Как пронзительный крик
Aux larmes amères
С горькими слезами
Attache-moi je t′en prie
Привяжи меня, умоляю тебя
Dans ton ardente conscience
К своему пылающему сознанию
Que je suive à jamais
Чтобы я вечно следовал
Tes traversées infinies
За твоими бесконечными странствиями
Laisse moi me glisser en toi
Позволь мне скользнуть в тебя
Et ne plus jamais sortir
И больше никогда не выходить
Pour mourir dans la joie
Чтобы умереть в радости
Si ça ne te gène pas
Если ты не против
Car je suis totalement fou de toi
Ведь я совершенно без ума от тебя
De ton âme sensuelle
От твоей чувственной души
De tes mouvements, de tes fesses
От твоих движений, от твоих ягодиц
Ô mon étoile éternelle
О моя вечная звезда
Ne l'attendrai-je jamais
Дождусь ли я когда-нибудь
Ton univers enflammé
Твоей пылающей вселенной
Et tes lèvres mélodieuses
И твоих мелодичных губ
A la forme gracieuse
Изящной формы
Puisse Dieu mes les donner
Пусть Бог мне их дарует
Lui sait que j′en ai rêvé
Он знает, что я о них мечтал
En t'appelant je l′ai même rendu sourd
Призывая тебя, я даже сделал его глухим
En criant comme un chien nuit et jour
Воя, как пёс, день и ночь
Je suis totalement fou de toi!
Я совершенно без ума от тебя!
De ton âme sensuelle,
От твоей чувственной души,
Des tes mouvements de tes fesses
От твоих движений, от твоих ягодиц
Ô mon étoile éternelle
О моя вечная звезда
(X2)
(X2)





Writer(s): Adan Jodorowsky, Jonathan Handelsman


Attention! Feel free to leave feedback.