Lyrics and translation 羅力威 - 旅行娃娃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你向你未知進發
Ты
стремишься
к
неизведанному,
這世界並不狹窄
Этот
мир
вовсе
не
тесен.
忘掉跟我約定
都不斥責
Забудь
о
нашем
обещании,
я
не
упрекну.
你看厭東京鐵塔
Тебе
наскучила
Токийская
башня,
冒著浪找百慕達
Ты
бросаешься
в
волны,
ищешь
Бермуды.
誰能留住匆匆的過客
Кто
сможет
удержать
спешащего
путника?
我永遠夢中記掛
Я
всегда
буду
помнить
о
тебе
во
снах,
騰出空間
儲起想法
Освобожу
место,
сохраню
наши
мысли,
期待跟你再遇
願你知返
Надеюсь,
мы
снова
встретимся,
желаю
тебе
вернуться.
到法國去看煙花
Во
Франции
смотреть
фейерверки,
我說過會讓你揀
Я
же
говорил,
что
позволю
тебе
выбирать.
帶著我的旅行娃娃
Возьми
с
собой
мою
путешествующую
куклу,
兌現你心裡希冀才歸家
Исполни
свои
заветные
желания,
прежде
чем
вернуться
домой.
你走過荒野
山嶺和低窪
Ты
пройдешь
через
пустыни,
горы
и
долины,
掛念那舒適的沙發嗎?
Не
скучаешь
ли
ты
по
уютному
дивану?
我在家中為你備好熱茶
Я
дома
приготовлю
для
тебя
горячий
чай.
人浪中幾多變化
В
толпе
столько
перемен,
迎面多少風雨
不必驚怕
Сколько
бы
ни
было
ветров
и
дождей,
не
бойся.
碰上了極低氣壓
Столкнешься
с
низким
давлением,
挪威冰山某天崩塌
Норвежские
ледники
однажды
обрушатся,
迷霧中你困惑
偶爾嗟嘆
В
тумане
ты
растеряешься,
иногда
будешь
вздыхать,
再痛也有我支撐
Но
даже
в
боли
я
поддержу
тебя,
來做你燈塔
替你去照亮世間
Стану
твоим
маяком,
освещу
для
тебя
мир.
帶著我的旅行娃娃
Возьми
с
собой
мою
путешествующую
куклу,
兌現你心裡希冀才歸家
Исполни
свои
заветные
желания,
прежде
чем
вернуться
домой.
你走過荒野
山嶺和低窪
Ты
пройдешь
через
пустыни,
горы
и
долины,
掛念那舒適的沙發嗎?
Не
скучаешь
ли
ты
по
уютному
дивану?
我在家中為你備好熱茶
Я
дома
приготовлю
для
тебя
горячий
чай.
人浪中幾多變化
В
толпе
столько
перемен,
迎面多少風雨
不必驚怕
Сколько
бы
ни
было
ветров
и
дождей,
не
бойся.
我等你
總有時孤單
Я
жду
тебя,
хоть
иногда
и
одиноко.
世上哪種愛可以無傷疤
Какая
любовь
в
этом
мире
обходится
без
шрамов?
確保了方向都有時偏差
Даже
если
знаешь
направление,
иногда
сбиваешься
с
пути.
厭倦了奔波跟漂泊嗎?
Устала
от
скитаний
и
странствий?
我在家中為你備好熱茶
Я
дома
приготовлю
для
тебя
горячий
чай.
人浪中幾多變化
В
толпе
столько
перемен,
迷路不必驚怕
歸家好嗎?
Если
заблудишься,
не
бойся,
возвращайся
домой,
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adason Lo
Attention! Feel free to leave feedback.