Lyrics and translation Adassa - La Manera - Spanglish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Manera - Spanglish Version
La Manera - русская версия
Es
la
manera
k
me
miras,
Это
то,
как
ты
смотришь
на
меня,
It's
the
way
you
look
at
me
baby,
Это
то,
как
ты
смотришь
на
меня,
малыш,
You
make
me
feel
so
good!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо!
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
(Adassa)
Это
то,
как
ты
смотришь
на
меня
(Adassa)
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
(tocame)
Это
то,
как
ты
касаешься
меня
(коснись
меня)
This
one
goes
out
to
all
my
lovers.
Come
on!
Это
для
всех
моих
возлюбленных.
Давайте!
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
Это
то,
как
ты
смотришь
на
меня
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
Это
то,
как
ты
касаешься
меня
Vete
a
casa
baby
soy
la
dueña
de
tu
cuerpo
Иди
домой,
малыш,
я
владелица
твоего
тела
Nadie
mas
te
besara,
complasera
como
yo
Никто
больше
не
поцелует
тебя,
не
угодит
тебе,
как
я
Tempranico
en
la
mañana
Рано
утром
Desayuno
en
la
cama
Завтрак
в
постель
Te
despierto
con
un
beso
como
cada
semana
Я
бужу
тебя
поцелуем,
как
каждую
неделю
Pues
soy
yo,
la
que
escogiste
pa
a
amarla
Ведь
это
я,
ту,
которую
ты
выбрал,
чтобы
любить
Que
escogiste
pa'a
darla.que
otra
nunca
supo
esperal
de
ti.
Которую
ты
выбрал,
чтобы
дарить
ей
себя...
чего
другая
никогда
не
смогла
бы
от
тебя
дождаться.
Sabe
que
nunca
te
faltaria,
Знай,
что
я
никогда
тебя
не
подведу,
Papi
mira
tu
sabe!
Que
lo
me
das,
Te
Doy!
Малыш,
смотри,
ты
знаешь!
Что
ты
мне
даешь,
я
тебе
отдаю!
Tuya
soy.
Bien
lo
sabes,
nunca
te
traisonare
Я
твоя.
Ты
это
хорошо
знаешь,
я
никогда
тебя
не
предам
Siempre
yo
sere
fielmente
tu
mujer
dime
otra
ve
lo
que
me
hizo
enamorarme
de
ti,
Papi
Я
всегда
буду
твоей
верной
женщиной,
скажи
мне
еще
раз,
что
заставило
меня
влюбиться
в
тебя,
малыш
El
afrodiciaco
que
me
hizo
caer
pol
ti
Афродизиак,
который
заставил
меня
пасть
к
твоим
ногам
El
sabel
que
tu
siempre
piensas
en
mi,
Ты
знаешь,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Es
lo
que
me
acelca
maj
y
maj
a
ti
Это
то,
что
приближает
меня
все
больше
и
больше
к
тебе
Y
aun
que
veoj
a
una
chica
desde
lejos
И
даже
если
ты
видишь
девушку
издалека
Solo
la
miras,
y
sin
decearla
Papi
y
es
por
eso
Ты
просто
смотришь
на
нее,
не
желая
ее,
малыш,
и
именно
поэтому
Que
tengo
lo
que
tu
quiera
como
quiera,
bueno
soy
tu
prisionera,
soy
tu
fiera,
en
tu
vida
la
primera,
tu
compañera
У
меня
есть
все,
что
ты
хочешь,
как
хочешь,
ну,
я
твоя
пленница,
я
твоя
дикарка,
в
твоей
жизни
первая,
твоя
спутница
A
loque
no
le
guste
que
no
mire!
Кому
не
нравится,
пусть
не
смотрит!
No
me
importa
lo
que
piense,
lo
que
otros
dice.
Меня
не
волнует,
что
думают,
что
говорят
другие.
Pues
yo
vivo
mi
vida
tranquila,
Ведь
я
живу
своей
жизнью
спокойно,
Siempre
mirando
arriba,
Всегда
глядя
вверх,
Con
mi
homre
en
la
esquina
С
моим
мужчиной
рядом
Nadie
me
topa
no
me
derrivan
Меня
никто
не
тронет,
не
собьет
с
ног
Mucho
tiempo
espere
pa
encontrate
a
ti
Долго
я
ждала,
чтобы
найти
тебя
No
te
perdone
porque
se
que
me
amaj
a
mi
Не
отпущу
тебя,
потому
что
знаю,
что
ты
любишь
меня
Siempre
te
quere
Всегда
буду
любить
тебя
Yo
sere
todo
para
ti
Я
буду
всем
для
тебя
Tu
seras
mi
rey,
todo
para
mi
Ты
будешь
моим
королем,
всем
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adassa, don candiani
Attention! Feel free to leave feedback.