Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Bailo Sola
Ich tanze lieber allein
Para
uno
que
madruga
Für
jeden,
der
früh
aufsteht,
Hay
otro
que
no
se
duerme
gibt
es
einen,
der
nicht
schläft.
Así
tú
me
tienes,
noche
tras
noche
So
hältst
du
mich
wach,
Nacht
für
Nacht.
Me
llama'
cuando
te
conviene
Du
rufst
mich
an,
wenn
es
dir
passt.
Dime
qué,
dime
qué
es
lo
que
quiere'
tener,
eh
Sag
mir,
was,
sag
mir,
was
du
willst,
eh?
Me
estás
buscando
Du
suchst
mich.
Me
llamas
después
de
uno,
dos,
tres,
cuatro
trago'
Du
rufst
mich
an
nach
eins,
zwei,
drei,
vier
Drinks.
Echando
a
perder
se
aprende
Aus
Fehlern
lernt
man,
Y
yo
aprendí
a
ser
fuerte
und
ich
habe
gelernt,
stark
zu
sein.
Ahora
que
me
dice
que
me
ama
Jetzt,
wo
er
sagt,
dass
er
mich
liebt,
A
mí
ya
no
me
da
la
gana
habe
ich
keine
Lust
mehr
darauf.
Mi
amor,
uoh
Meine
Liebe,
uoh,
No
se
puede
comprar,
hoy
te
toca
perder
kann
man
nicht
kaufen,
heute
verlierst
du.
Ya
no
te
quiero
ver
ni
pintado
en
papel
ich
will
dich
nicht
mal
gemalt
auf
Papier
sehen.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Sola,
sola,
eh
Allein,
allein,
eh.
Sola,
sola,
eh,
eh,
eh
Allein,
allein,
eh,
eh,
eh.
Quieres
saber
por
qué
te
dejo,
aquí
te
va
Du
willst
wissen,
warum
ich
dich
verlasse?
Hier
ist
der
Grund:
Yo
no
soporto
ni
tu
respirar
Ich
ertrage
nicht
mal
deinen
Atem.
Si
te
parece,
mira,
yo
te
llamo
Uber,
Uber
Wenn
du
willst,
schau,
ich
rufe
dir
ein
Uber,
Uber.
Tú
sí
estás
pasado
en
las
nubes
Du
bist
wirklich
auf
Wolke
sieben.
Vas
estar
bien,
no
te
preocupes
Dir
wird
es
gut
gehen,
mach
dir
keine
Sorgen.
Lo
que
quieres
es
bam-bam,
yo
soy
una
dama
Was
du
willst,
ist
Bam-Bam,
ich
bin
eine
Dame.
Dame,
dame
chanza;
lloras
y
te
calma'
Gib
mir,
gib
mir
eine
Chance;
du
weinst
und
beruhigst
dich.
No
te
necesito
para
hacer
lo
que
me
da
la
gana
Ich
brauche
dich
nicht,
um
zu
tun,
was
ich
will.
Yo
me
mando
sola,
llórale
a
tu
mamá
Ich
entscheide
selbst,
heul
bei
deiner
Mutter.
La
verdad
incomoda,
ya
ni
te
hago
el
favor
Die
Wahrheit
ist
unbequem,
ich
tue
dir
nicht
mal
mehr
den
Gefallen.
Da-da-dale
pa'
la
calle,
esto
ya
terminó
Geh,
geh
auf
die
Straße,
das
ist
vorbei.
Da-da-date
por
vencido,
la
que
gana
soy
yo
Gib,
gib
auf,
ich
bin
diejenige,
die
gewinnt.
Gana
soy
yo,
yo,
yo,
yo
Ich
gewinne,
ich,
ich,
ich.
Mi
amor,
uoh
Meine
Liebe,
uoh,
No
se
puede
comprar,
hoy
te
toca
perder
kann
man
nicht
kaufen,
heute
verlierst
du.
Ya
no
te
quiero
ver
ni
pintado
en
papel
ich
will
dich
nicht
mal
auf
Papier
gemalt
sehen.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Mejor
bailo
sola
Ich
tanze
lieber
allein.
Sola,
sola,
eh
Allein,
allein,
eh.
Sola,
sola,
eh,
eh,
eh
Allein,
allein,
eh,
eh,
eh.
Ahora
duermo
sin
ti,
gozo
sin
ti,
vivo
sin
ti
(alguien
me
amará)
Jetzt
schlafe
ich
ohne
dich,
genieße
ohne
dich,
lebe
ohne
dich
(jemand
wird
mich
lieben).
Río
sin
ti,
canto
sin
ti,
bailo
sin
ti
Ich
lache
ohne
dich,
singe
ohne
dich,
tanze
ohne
dich.
Ahora
duermo
sin
ti,
gozo
sin
ti,
vivo
sin
ti
(como
yo
te
amé)
Jetzt
schlafe
ich
ohne
dich,
genieße
ohne
dich,
lebe
ohne
dich
(so
wie
ich
dich
geliebt
habe).
Río
sin
ti,
canto
sin
ti,
bailo
sin
ti
Ich
lache
ohne
dich,
singe
ohne
dich,
tanze
ohne
dich.
Mi
amor,
uoh
Meine
Liebe,
uoh,
No
se
puede
comprar,
hoy
te
toca
perder
kann
man
nicht
kaufen,
heute
verlierst
du.
Ya
no
te
quiero
ver
ni
pintado
en
papel
ich
will
dich
nicht
mal
gemalt
auf
Papier
sehen.
Mejor
bailo
sola,
sola
Ich
tanze
lieber
allein,
allein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Candiani, Hadassa Nohemi Candiani
Attention! Feel free to leave feedback.