Lyrics and translation Adeaze - Free At Last
Free At Last
Наконец свободен
If
I
question
my
mind
Если
я
спрошу
свой
разум,
I
would
only
answer
myself
то
лишь
сам
себе
отвечу.
And
all
the
answers
I
have
are
the
things
that
I
want
И
все
мои
ответы
— это
то,
чего
я
хочу,
To
happen
in
the
end
чтобы
случилось
в
конце.
I
remember
the
time
Я
помню
то
время,
When
I
was
young
and
innocence
yeah
когда
я
был
молод
и
невинен,
да.
Mama
told
me
to
pray
Мама
учила
меня
молиться,
Daddy
showed
me
the
way
папа
показывал
мне
путь.
You'll
see
me
try
Ты
увидишь,
как
я
стараюсь,
Yes
you
will
да,
увидишь.
My
spirit
cries
Мой
дух
плачет.
We
are
never
who
we
are
Мы
никогда
не
бываем
теми,
кто
мы
есть.
We
either
change
to
good
or
bad
Мы
меняемся
либо
к
лучшему,
либо
к
худшему.
Which
of
these
shall
rule
my
past
Что
из
этого
будет
править
моим
прошлым?
Lost
in
the
dark
Заблудший
во
тьме
Or
free
at
last
или
наконец
свободный?
I
committed
a
crime
Я
совершил
преступление
And
I'm
being
punished
for
it
и
теперь
за
него
расплачиваюсь.
I
almost
lost
my
kids
from
the
secrets
I
kept
Я
чуть
не
потерял
своих
детей
из-за
хранимых
мной
секретов
And
I'll
lose
the
Queen
of
my
heart
и
потеряю
королеву
моего
сердца.
Just
how
far
will
I
go
Как
далеко
я
зайду,
Before
I
realize
who
I'm
hurting
most
прежде
чем
пойму,
кому
причиняю
больше
всего
боли?
Lord
here
I
stand
again
Господи,
вот
я
снова
здесь,
I
repent
of
my
sin
раскаиваюсь
в
своем
грехе.
Restore
me
and
my
home
Восстанови
меня
и
мой
дом.
You'll
see
me
try
Ты
увидишь,
как
я
стараюсь,
My
spirit
cries
Мой
дух
плачет.
We
are
never
who
we
are
Мы
никогда
не
бываем
теми,
кто
мы
есть.
We
either
change
to
good
or
bad
Мы
меняемся
либо
к
лучшему,
либо
к
худшему.
Which
of
these
shall
rule...
Что
из
этого
будет
править...
We
are
never
who
we
are
Мы
никогда
не
бываем
теми,
кто
мы
есть.
We
either
change
to
good
or
bad
Мы
меняемся
либо
к
лучшему,
либо
к
худшему.
Which
of
these
shall
rule
my
past
Что
из
этого
будет
править
моим
прошлым?
Lost
in
the
dark
Заблудший
во
тьме
Or
free
at
last
или
наконец
свободный?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feagaigafou Naina Tupa'i, Logovii Tupa'i
Attention! Feel free to leave feedback.