Lyrics and translation Adeem - Younger Days
When
I
was
young
I
used
play
on
the
old
man's
apple
tree
Когда
я
был
маленьким,
я
часто
играл
на
яблоне
старика
When
I
was
young
I
used
to
scream
out
Ollie
Ollie
auxen
free
Когда
я
был
молод,
я
обычно
кричал:
"Олли,
Олли,
освобожусь"
To
young
to
blame
it
on
these
mistakes
Молодым,
чтобы
они
свалили
все
на
эти
ошибки
To
old
to
have
any
excuse
for
the
trouble
it
makes
К
старости,
чтобы
иметь
хоть
какое-то
оправдание
тем
неприятностям,
которые
это
создает
Generations
apart
from
my
old
wrinkled
eyes
Поколения,
не
считая
моих
старых
морщинистых
глаз
Following
the
childish
breadcrumbs
that
keep
falling
from
the
skies
Следуя
за
детскими
хлебными
крошками,
которые
продолжают
падать
с
небес
It's
the
piece
of
mind
that
grows
from
this
fine
tuned
machine
Это
часть
разума,
которая
вырастает
из
этой
тонко
настроенной
машины
Accomplish
self
fulfillment
with
a
unfamiliar
scheme
Достигайте
самореализации
по
незнакомой
схеме
My
motivation
to
be
an
adult
has
decided
to
catapult
Моя
мотивация
быть
взрослым
решила
катапультироваться
Me
over
the
picket
fence
to
land
on
my
2.5
kids
Я
перелетел
через
забор
и
приземлился
на
своих
2,5
детей
I
used
to
play
in
the
sandbox
with
the
same
little
voices
Раньше
я
играла
в
песочнице
с
такими
же
маленькими
голосами
And
I
would
always
remember
to
bring
a
spare
vine
И
я
всегда
не
забывала
взять
с
собой
запасную
виноградную
лозу
The
chimes
from
the
clock
would
signify
recess
and
Бой
часов
означал
бы
перемену
и
Tell
all
the
kids
that
it's
snack
time
Скажите
всем
детям,
что
пришло
время
перекусить
I'm
Less
than
a
cartoon
away
from
being
the
last
in
line
Я
меньше
чем
в
шаге
от
того,
чтобы
стать
последним
в
очереди
Kickball
is
my
life
juice
boxes
are
my
therapists
Кикбол
- это
моя
жизнь,
коробки
с
соком
- мои
терапевты
Those
are
the
simple
pleasures
that
used
to
get
Это
простые
удовольствия,
которые
я
получал
раньше
And
they
now
leave
me
here
motionless
И
теперь
они
оставляют
меня
здесь
неподвижным
Walking
to
the
mailbox
to
send
my
life
away
with
a
signature
Иду
к
почтовому
ящику,
чтобы
отослать
свою
жизнь
с
подписью
I
remember
all
the
jokes
we
used
to
tell
each
other
stop
you're
killing
her
Я
помню
все
шутки,
которые
мы
обычно
говорили
друг
другу,
остановись,
ты
убиваешь
ее
You
almost
crushed
that
pray
mantis
Ты
чуть
не
раздавил
этого
богомола
A
crime
punishable
by
death
that
would
put
your
name
on
the
list
Преступление,
караемое
смертной
казнью,
которое
занесло
бы
твое
имя
в
список
Rumor
is
that
Santa
Claus
compiles
pages
worth
of
information
Ходят
слухи,
что
Санта-Клаус
собирает
информацию
на
целые
страницы
But
that
fake
fairy
tale
has
nothing
on
the
damage
I
have
done
Но
эта
фальшивая
сказка
не
имеет
ничего
общего
с
тем
ущербом,
который
я
причинил
I
broke
4 windows,
chased
5 girls,
not
to
mention
the
cats
I
taunted
Я
разбил
4 окна,
погнался
за
5 девушками,
не
говоря
уже
о
кошках,
которых
я
дразнил
And
still
this
year
I
got
every
present
that
I
wanted
И
все
же
в
этом
году
я
получил
все
подарки,
которые
хотел
I
believed
in
folk
lore
and
made
wagers
for
peanut
butter
sandwiches
Я
верила
в
народные
предания
и
заключала
пари
на
бутерброды
с
арахисовым
маслом
The
blissful
innocence
that
gave
me
attention
when
I
had
new
bandages
Блаженная
невинность,
которая
привлекла
ко
мне
внимание,
когда
мне
наложили
новые
повязки
Yhe
transition
is
identified
as
growing
up
but
I
lost
interest
in
Твой
переходный
период
определяется
как
взросление,
но
я
потерял
интерес
к
The
responsibility
that
kills
your
first
star
wishes
Ответственность,
которая
убивает
твои
первые
звездные
желания
The
corner
of
the
room
had
my
initials
with
a
dunce
cap
that's
colored
and
shaped
В
углу
комнаты
были
мои
инициалы
с
дурацком
колпаке,
что
цвета
и
формы
To
match
perfectly
with
my
superhero
cape
В
точном
соответствии
с
моим
супергерой
мыс
But
now
my
cape
is
replaced
with
a
button-down
shirt
and
a
mature
smirk
Но
теперь
мой
плащ
заменен
рубашкой
на
пуговицах
и
взрослой
ухмылкой
That
shows
my
soul
to
be
nothing
of
worth
Это
показывает,
что
моя
душа
ничего
не
стоит
Finger-painting
and
typing,
my
marvelous
hands
at
work
Рисую
пальцами
и
печатаю
на
машинке,
мои
чудесные
руки
за
работой
The
difference
in
creating
for
my
cause
or
as
someone
else's
clerk
Разница
в
том,
чтобы
творить
для
своего
дела
или
в
качестве
чьего-то
клерка
No
more
kisses
on
the
cheek
and
red
faces
from
embarrassment
Больше
никаких
поцелуев
в
щеку
и
красных
лиц
от
смущения
It's
the
long
drawn
out
process
and
regretting
words
I
sort
of
mean
Это
долгий
процесс
и
слова
сожаления,
которые
я
в
некотором
роде
имею
в
виду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnone Adam
Attention! Feel free to leave feedback.