Lyrics and translation Adel Sweezy feat. MC Lama & El Badman - 103
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Barakah
Barakah
Barakah
Barakah
Благодать,
Благодать,
Благодать,
Благодать
Ouais
ouais
guess
whos
back
rebbi
settar
Да,
да,
угадай,
кто
вернулся,
судьба
благоволит
Nfettet
les
rimes
kima
Salt
Bae
fel
resto
Наполнил
рифмы,
как
Salt
Bae
в
ресторане
La
melodie
fiha
les
sentiments
bla
exta
В
мелодии
чувства
без
преувеличения
Alabali
ki
nekber
n9oul
damn!
kount
extra
Когда
вырасту,
скажу,
чёрт,
я
был
неординарен
Fel
rap
orchestra
f
dahk
maestro
В
рэп-оркестре
я
смеющийся
маэстро
I7ssas
du
moment
rahou
na9ess
fiesta
Чувство
момента,
словно
не
хватает
праздника
9elbi
9elbi
9elbi
sah
riska
Сердце,
сердце,
сердце,
правда,
рискует
Dork
j'me
demande
wach
li
khellani
distant
Сейчас
я
спрашиваю
себя,
что
делает
меня
таким
отстраненным
L9elb
yetze3ze3
ki
ydji
wedjhak
f'mes
pupilles
Сердце
трепещет,
когда
твое
лицо
появляется
в
моих
зрачках
Je
l'ai
pas
assumé
Я
не
признал
ее
À
part
fel
youtube
makach
fi
wach
n'assuri
Кроме
как
на
YouTube,
я
ни
в
чем
не
уверен
Et
c'est
pas
tout
ki
tdji
tzori
mel
khozra
na3ref
belli
rani
fi
jdourék
И
это
не
все,
когда
ты
прячешься
от
зелени,
я
знаю,
что
я
в
твоих
стенах
Avoue
wahed
Belcouri
kheir
melli
yetmennalek
mihnat
Katsumi
Признай,
один
Белькури
лучше,
чем
тот,
кто
желает
тебе
участи
Катсуми
Vrai
da9etli
ki
da3
hadék
le
time
Правда,
мне
было
больно,
когда
в
тот
раз
Bezzaf
s7ab
yatiriwek
vers
le
bas
Много
друзей
летят
вниз
W
les
douleurs
yatiriwek
vers
le
bar
А
боль
ведет
к
бару
Plus
de
distance,
moins
de
dépenses
Больше
дистанции,
меньше
трат
We9tach
la
mi-temps,
3eyani
l'match
Когда
перерыв,
устал
от
матча
Tkhebbiti
des
semaines
banoulek
des
liaisons
Ты
пряталась
неделями,
я
строил
связи
T7ewssi
raison
te3
mon
départ
Ищешь
причину
моего
ухода
Galouli
ghir
l'3inin
li
ma
yekedbouch
Говорили,
только
глаза
не
лгут
3lah
wellit
namen
ghir
le3ma
Почему
я
стал
спать
только
слепым
Ana
li
fi
tebssimtek
hawesst
el
nour
Я
искал
свет
в
твоей
улыбке
L9it
9elbek
ramini
fi
delma
Нашел
свое
сердце
брошенным
во
тьму
Ah
ah
merci
quand
même
Ах,
ах,
все
равно
спасибо
Ana
w
e'nia
kima
Rebrab
fel
commerce
Я
и
мои
амбиции,
как
Ребраб
в
бизнесе
Lwe9t
werrali
l'amour
c'est
pas
ton
domaine
Время
показало
мне,
что
любовь
- не
твоя
стихия
Men
ktab
hyati
nehitek
mel
sommaire
Из
книги
моей
жизни
я
вычеркнул
тебя
из
содержания
Loukan
dja
mon
parcours
zawali
Если
бы
мой
путь
был
предопределен
Nsemi
mektoubi
Robin
des
Bois
Я
бы
назвал
свою
судьбу
Робин
Гуд
Derna
trig
à
la
Jamel
Debbouze
Мы
провернули
трюк,
как
Джамель
Деббуз
Jamais
tkelna
3la
bras
droit
Никогда
не
полагались
на
правую
руку
Fi
rassi
Fuego
f9elbi
sang
froid
mais
В
голове
огонь,
в
сердце
холодная
кровь,
но
Bla
les
moyens
w
7eyerna
lkavi
Без
средств
мы
бросили
вызов
сильным
Chghol
blidi
fou9
el
103
Моя
страна
работает
сверхурочно,
больше
103
B
tekssila
w
machyin
m3a
les
rois
С
текстилем
и
идем
с
королями
Fi
lssani
bad
На
языке
плохо
Ma
n7ebech
les
compliments
mais
quand
même
n9oulkoum
cimer
Не
люблю
комплименты,
но
все
же
скажу
вам
спасибо
Fi
rebbi
chad
В
Боге
сила
Nermi
quelque
podcasts
bach
takhdoni
ghir
à
la
légère
Выпускаю
несколько
подкастов,
чтобы
вы
воспринимали
меня
легко
Cest
toujours
l'hiver
dans
ma
vie
В
моей
жизни
всегда
зима
Aucune
défaite
mais
condamné
Ни
одного
поражения,
но
осужден
T3acher
la
misère
accompagné
Живу
в
нищете
в
компании
Kol
ma
nezdem
obligé
tessra
d'fina
Каждый
раз,
когда
мы
сожалеем,
обязательно
что-то
происходит
La
ma
motech
bel
bared
sur
ha
tmout
bel
ghira
Если
не
умрешь
от
холода,
то
умрешь
от
ревности
Ma
ne9derch
nedhek
3la
wahda
obese
Я
не
могу
смеяться
над
полной
женщиной
Richti
richti
bezzaf
t9ila
3liha
Слишком
много
на
нее
навалилось
Dayrin
dayrin
l'mousi9a
te7richa
Музыка
вокруг
сводит
ее
с
ума
Feskholi
Lemwass
rbe7nahoum
bel
richa
В
Фесколи
"Лемвасс"
мы
победили
их
с
помощью
перьев
Hayeb
tkon
artiste
fel
djazayer
Трудно
быть
артистом
в
Алжире
Ki
chghoul
rak
hab
tkone
mou2adin
f
Ibiza
Как
будто
ты
хочешь
быть
муэдзином
на
Ибице
Eeeh
men
hak
choc
lah9et
l'alerte
Да,
после
того
шока
я
поднял
тревогу
Khouya
Abdellah
Flamenco
labass
Мой
брат
Абдалла,
фламенко,
бас
Neddi
kolech
chghoul
mra
fel
tela9
Оставь
все,
работа
- это
развод
Ma
kanch
li
ychedni
chghoul
hazgua
fel
salat
Меня
никто
не
мог
удержать,
работа
- это
молитва
Darou
m3ana
l'3ib
w
yghidek
le
malheur
Они
поступили
с
нами
плохо,
и
тебя
постигло
несчастье
Ychofo
fik
ki
chgoul
nta
howa
li
ghalet
Они
смотрят
на
тебя,
как
будто
ты
ошибся
Fi
b7ar
rap
ghare9
f'les
profondeurs
В
море
рэпа
тону
в
глубинах
Ki
l'ha9t
lel
fond
tem
semmawni
le9ranet
Когда
я
достиг
дна,
меня
назвали
акулой
Loukan
dja
mon
parcours
zawali
Если
бы
мой
путь
был
предопределен
Nsemi
mektoubi
Robin
des
Bois
Я
бы
назвал
свою
судьбу
Робин
Гуд
Derna
trig
à
la
Jamel
Debbouze
Мы
провернули
трюк,
как
Джамель
Деббуз
Jamais
tkelna
3la
bras
droit
Никогда
не
полагались
на
правую
руку
Fi
rassi
Fuego,
f'9elbi
sang
froid
mais
В
голове
огонь,
в
сердце
холодная
кровь,
но
Bla
les
moyens
w
7eyerna
l'kavi
Без
средств
мы
бросили
вызов
сильным
Chghol
blidi
fou9
el
103
Моя
страна
работает
сверхурочно,
больше
103
B
tekssila
w
machyin
m3a
les
rois
С
текстилем
и
идем
с
королями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): el badman, amusicboy, adel sweezy, mc lama
Album
103
date of release
19-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.