Lyrics and translation Adel Tawil feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir - Eine Welt eine Heimat (feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir)
Ist
eine
Tür,
die
aus
der
Hölle
führt
Это
дверь,
ведущая
из
ада.
Hinter
dieser
Tür
liegt
ein
Weg
aus
Stein'n
За
этой
дверью
лежит
каменная
дорога,
Und
dieser
Weg
bringt
dich
zum
Paradies
И
этот
путь
приведет
тебя
в
рай
Da
ist
ein
Tor,
doch
man
lässt
dich
hier
nicht
rein
Там
есть
ворота,
но
тебя
сюда
не
пускают,
Hinter
dem
Tor
herrscht
Angst,
warum
klopfst
du
hier
an?
За
воротами
царит
страх,
почему
ты
стучишь
сюда?
Warum
kommst
du
hier
lang?
Зачем
ты
пришел
сюда
надолго?
Bevor
die
Angst
eure
Herzen
trennt
Прежде
чем
страх
разлучит
ваши
сердца,
Kommt
und
reicht
euch
die
Hand!
подойдите
и
протяните
друг
другу
руки!
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Stell
dir
vor,
es
geht
einfach
Представь,
что
это
просто
происходит
Träume
helfen
uns
weiter
Сны
продолжают
помогать
нам
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Enlève
ces
gardes
vous
autour
de
moi
Привлекайте
внимание
к
своему
собственному
творчеству
Ce
qui
m'arrive
est
vraiment
plus
fort
que
toi
Конец
моему
приезду
и
возвращение
в
форт.
Arrête
de
me
parler
de
résolution
Требуйте
от
меня
разрешения
проблемы
Aide
moi
plutôt
à
trouver
des
solutions
Помощник
мой
Плутон
в
поиске
решений
Bakkan
bu
ne
jamm
lay
wer
Баккан
бу
нэ
джамм
лай
кто
Ak
fu
mu
ko
mene
ame
Ак
фу
му
ко
мене
аме
Bu
nu
san
oon
toog
su
nuy
ker
Бу
Ну
сан
оон
туг
су
нуй
кер
Na
nu
ci
Jiitel
yermande
На
ну
си
Джиитель
ерманде
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Stell
dir
vor,
es
geht
einfach
Представь,
что
это
просто
происходит
Träume
helfen
uns
weiter
Сны
продолжают
помогать
нам
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Eine
Welt
eine
Heimat
Один
мир-один
дом
Eine
Welt
eine
Heimat
Один
мир-один
дом
حبيبي
يا
عيني...
مهما
يطول
البعد
بيك
حبيبي
يا
عيني...
مهما
يطول
البعد
بيك
حبيبي
يا
عيني...
ساكن
فينا
وساكنين
فيك
حبيبي
يا
عيني...
ساكن
فينا
وساكنين
فيك
قربك
نعمة
تحييني
طول
الليل
قربك
نعمة
تحييني
طول
الليل
شايفك
في
عيني
إنتي
أحلى
سنين
جايين
شايفك
في
عيني
إنتي
أحلى
سنين
جايين
أنا
قلبي
طول
ما
عيوني
شايفاك
أنا
قلبي
طول
ما
عيوني
شايفاك
...
الحمد
لله
...
الحمد
لله
بيتي
ده
بيتك...
كل
ورود
العالم
فيه
بيتي
ده
بيتك...
كل
ورود
العالم
فيه
الدنيا
بتسكن
فيه
الدنيا
بتسكن
فيه
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
Peace
is
more
than
just
one
word
Мир
- это
больше,
чем
просто
одно
слово
Shoulder
to
shoulder
Плечо
к
плечу,
Hands
up
for
one
love
руки
вверх
ради
одной
любви
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
إنسان
في
أرض
الله
إنسان
في
أرض
الله
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
يا
ليلي
يا
عيني
يا
ليل
يا
ليلي
يا
عيني
يا
ليل
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом
There
is
a
door,
it
leads
out
of
hell
Есть
дверь,
она
ведет
из
ада
Behind
that
door
is
a
stony
way
За
этой
дверью
каменистый
путь
And
this
way
will
take
you
to
paradise
И
этот
путь
приведет
тебя
в
рай
There
is
a
door,
but
they
won't
let
you
in
Там
есть
дверь,
но
они
не
впустят
тебя
Behind
this
door
rules
fear,
why
do
you
knock
at
that
door?
За
эту
дверь
правила
страх,
почему
ты
стучишь
в
эту
дверь?
What
took
you
there?
Что
привело
тебя
туда?
Bevor
fear
will
seperate
your
heats
Прежде
чем
страх
разделит
твои
чувства
Reach
out
and
take
each
others
hand!
Протяните
руки
и
возьмите
друг
друга
за
руки!
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Imagine,
it's
simple
Представьте,
это
просто
Dreams
help
us
go
on
Сны
помогают
нам
двигаться
дальше
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Remove
these
safeguards
around
me
Убери
эти
гарантии
вокруг
меня
What
happens
to
me
is
really
stronger
than
you
То,
что
происходит
со
мной,
действительно
сильнее
тебя
Stop
talking
to
me
about
resolution
Прекрати
говорить
со
мной
о
разрешении
And
rather
help
me
find
solutions
И
скорее
помогите
мне
найти
решения
(These
lines
in
Wolof
and
we
couldn't
find
anyone
to
translate
it
yes)
(Эти
строки
написаны
Волофом,
и
мы
не
смогли
найти
никого,
кто
бы
их
перевел,
да)
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Imagine,
it's
simple
Представьте,
это
просто
Dreams
help
us
go
on
Сны
помогают
нам
двигаться
дальше
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Oh
love,
my
darling,
No
matter
how
long
your
absence
goes
on
О
любовь,
моя
дорогая,
Как
бы
долго
ни
продолжалось
твое
отсутствие
Oh
love,
my
darling,
You
reside
within
me,
and
I
within
you.
О
любовь,
моя
дорогая,
Ты
пребываешь
во
мне,
а
Я
в
тебе.
It
is
a
blessing
when
you
are
near.
Это
благословение,
когда
ты
рядом.
It
brings
me
to
life
all
night
long.
Это
оживляет
меня
всю
ночь
напролет.
I
carry
you
in
my
eyes.
Oh,
you,
my
sweetest
coming
years.
Я
ношу
тебя
в
своих
глазах.
О,
ты,
мои
самые
сладкие
грядущие
годы.
My
heart
is
with
you
as
long
as
my
eyes
see
you,
Мое
сердце
с
тобой
до
тех
пор,
пока
мои
глаза
видят
тебя,
Thank
God
[for
that].
Слава
Богу
[за
это].
My
home
is
yours.
All
the
flowers
of
the
world
are
in
it.
Мой
дом
- твой.
В
нем
собраны
все
цветы
мира.
The
world
resides
in
it.
Мир
пребывает
в
нем.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
Peace
is
more
than
just
one
word
Мир
- это
больше,
чем
просто
одно
слово
Shoulder
to
shoulder
Плечо
к
плечу,
Hands
up
for
one
love
руки
вверх
ради
одной
любви
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
A
human
in
this
land
Человек
на
этой
земле
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Oh,
my
night.
Oh,
my
eyes.
Oh,
night1
О,
моя
ночь.
О,
мои
глаза.
О,
ночь1
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
ради
одной
любви
One
world,
one
homeland
Один
мир,
одна
родина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Mohamed Mounir, Mario Wesser, Youssou N'dour, Adel El Tawil
Attention! Feel free to leave feedback.