Adel Tawil feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir - Eine Welt eine Heimat (feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adel Tawil feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir - Eine Welt eine Heimat (feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir)




Ist eine Tür, die aus der Hölle führt
Это дверь, ведущая из ада.
Hinter dieser Tür liegt ein Weg aus Stein'n
За этой дверью лежит каменная дорога,
Und dieser Weg bringt dich zum Paradies
И этот путь приведет тебя в рай
Da ist ein Tor, doch man lässt dich hier nicht rein
Там есть ворота, но тебя сюда не пускают,
Hinter dem Tor herrscht Angst, warum klopfst du hier an?
За воротами царит страх, почему ты стучишь сюда?
Warum kommst du hier lang?
Зачем ты пришел сюда надолго?
Bevor die Angst eure Herzen trennt
Прежде чем страх разлучит ваши сердца,
Kommt und reicht euch die Hand!
подойдите и протяните друг другу руки!
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Stell dir vor, es geht einfach
Представь, что это просто происходит
Träume helfen uns weiter
Сны продолжают помогать нам
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Enlève ces gardes vous autour de moi
Привлекайте внимание к своему собственному творчеству
Ce qui m'arrive est vraiment plus fort que toi
Конец моему приезду и возвращение в форт.
Arrête de me parler de résolution
Требуйте от меня разрешения проблемы
Aide moi plutôt à trouver des solutions
Помощник мой Плутон в поиске решений
Bakkan bu ne jamm lay wer
Баккан бу нэ джамм лай кто
Ak fu mu ko mene ame
Ак фу му ко мене аме
Bu nu san oon toog su nuy ker
Бу Ну сан оон туг су нуй кер
Na nu ci Jiitel yermande
На ну си Джиитель ерманде
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Stell dir vor, es geht einfach
Представь, что это просто происходит
Träume helfen uns weiter
Сны продолжают помогать нам
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Eine Welt eine Heimat
Один мир-один дом
Eine Welt eine Heimat
Один мир-один дом
حبيبي يا عيني... مهما يطول البعد بيك
حبيبي يا عيني... مهما يطول البعد بيك
حبيبي يا عيني... ساكن فينا وساكنين فيك
حبيبي يا عيني... ساكن فينا وساكنين فيك
قربك نعمة تحييني طول الليل
قربك نعمة تحييني طول الليل
شايفك في عيني إنتي أحلى سنين جايين
شايفك في عيني إنتي أحلى سنين جايين
أنا قلبي طول ما عيوني شايفاك
أنا قلبي طول ما عيوني شايفاك
... الحمد لله
... الحمد لله
بيتي ده بيتك... كل ورود العالم فيه
بيتي ده بيتك... كل ورود العالم فيه
الدنيا بتسكن فيه
الدنيا بتسكن فيه
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
Peace is more than just one word
Мир - это больше, чем просто одно слово
Shoulder to shoulder
Плечо к плечу,
Hands up for one love
руки вверх ради одной любви
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
إنسان في أرض الله
إنسان في أرض الله
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
يا ليلي يا عيني يا ليل
يا ليلي يا عيني يا ليل
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
Eine Welt, eine Heimat
Один мир, один дом
There is a door, it leads out of hell
Есть дверь, она ведет из ада
Behind that door is a stony way
За этой дверью каменистый путь
And this way will take you to paradise
И этот путь приведет тебя в рай
There is a door, but they won't let you in
Там есть дверь, но они не впустят тебя
Behind this door rules fear, why do you knock at that door?
За эту дверь правила страх, почему ты стучишь в эту дверь?
What took you there?
Что привело тебя туда?
Bevor fear will seperate your heats
Прежде чем страх разделит твои чувства
Reach out and take each others hand!
Протяните руки и возьмите друг друга за руки!
One world, one homeland
Один мир, одна родина
Imagine, it's simple
Представьте, это просто
Dreams help us go on
Сны помогают нам двигаться дальше
One world, one homeland
Один мир, одна родина
One world, one homeland
Один мир, одна родина
One world, one homeland
Один мир, одна родина
Remove these safeguards around me
Убери эти гарантии вокруг меня
What happens to me is really stronger than you
То, что происходит со мной, действительно сильнее тебя
Stop talking to me about resolution
Прекрати говорить со мной о разрешении
And rather help me find solutions
И скорее помогите мне найти решения
(These lines in Wolof and we couldn't find anyone to translate it yes)
(Эти строки написаны Волофом, и мы не смогли найти никого, кто бы их перевел, да)
One world, one homeland
Один мир, одна родина
Imagine, it's simple
Представьте, это просто
Dreams help us go on
Сны помогают нам двигаться дальше
One world, one homeland
Один мир, одна родина
One world, one homeland
Один мир, одна родина
One world, one homeland
Один мир, одна родина
Oh love, my darling, No matter how long your absence goes on
О любовь, моя дорогая, Как бы долго ни продолжалось твое отсутствие
Oh love, my darling, You reside within me, and I within you.
О любовь, моя дорогая, Ты пребываешь во мне, а Я в тебе.
It is a blessing when you are near.
Это благословение, когда ты рядом.
It brings me to life all night long.
Это оживляет меня всю ночь напролет.
I carry you in my eyes. Oh, you, my sweetest coming years.
Я ношу тебя в своих глазах. О, ты, мои самые сладкие грядущие годы.
My heart is with you as long as my eyes see you,
Мое сердце с тобой до тех пор, пока мои глаза видят тебя,
Thank God [for that].
Слава Богу [за это].
My home is yours. All the flowers of the world are in it.
Мой дом - твой. В нем собраны все цветы мира.
The world resides in it.
Мир пребывает в нем.
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
Peace is more than just one word
Мир - это больше, чем просто одно слово
Shoulder to shoulder
Плечо к плечу,
Hands up for one love
руки вверх ради одной любви
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
One world, one homeland
Один мир, одна родина
A human in this land
Человек на этой земле
One world, one homeland
Один мир, одна родина
One world, one homeland
Один мир, одна родина
Oh, my night. Oh, my eyes. Oh, night1
О, моя ночь. О, мои глаза. О, ночь1
Hands up for one love
Руки вверх ради одной любви
One world, one homeland
Один мир, одна родина





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Mohamed Mounir, Mario Wesser, Youssou N'dour, Adel El Tawil


Attention! Feel free to leave feedback.