Lyrics and translation Adel Tawil - Brüder
Na,
wie
geht's
dir?
Lang
nicht
geseh'n
Ну,
как
ты?
Давно
не
видел
Nur
schwer
zu
glauben,
wie
schnell
die
Jahre
vergeh'n
Трудно
поверить,
как
быстро
проходят
годы
Du
hast
dich
kaum
verändert
und
ich
hab'
viel
zu
erzähl'n
Ты
почти
не
изменился,
и
мне
есть
о
чем
рассказать
Schön,
dass
du
da
bist,
schön,
dass
du
da
bist
Рад,
что
ты
там,
рад,
что
ты
там
Ist
noch
alles
wie
früher,
wir
teil'n
denselben
Humor
Все
так
же,
как
и
раньше,
мы
разделяем
тот
же
юмор
Denn
wir
sind
wie
Brüder,
nur
kurz
aus
den
Augen
verlor'n
Потому
что
мы
как
братья,
только
ненадолго
потеряли
из
виду
Endlich
seh'n
wir
uns
wieder
und
ich
freu'
mich
darüber
Наконец-то
мы
снова
увидимся,
и
я
рад
этому
Schön,
dass
du
da
bist,
schön,
dass
du
da
bist
Рад,
что
ты
там,
рад,
что
ты
там
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Wir
steh'n
füreinander
ein,
egal,
was
kommt
Мы
стоим
друг
за
друга,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Ein
Leben
lang
ein
Freund
Друг
на
всю
жизнь
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Und
es
wird
immer
so
sein,
egal,
was
kommt
И
так
будет
всегда,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
All
die
Jahre
nur
wenig
Kontakt
Все
эти
годы
мало
контактов
Und
dacht'
ich
an
damals,
hab'
ich
Tränen
gelacht
И,
думая
об
этом
тогда,
я
смеялся
слезами
Das
hier
ist
mehr
als
Freundschaft,
wir
sind
seelenverwandt
Это
больше,
чем
дружба,
мы
родственные
души
Schön,
dass
du
da
bist,
schön,
dass
du
da
bist
Рад,
что
ты
там,
рад,
что
ты
там
Was
uns
verbindet,
ist
nur
schwer
zu
erkenn'n
То,
что
нас
связывает,
трудно
понять
Doch
ich
bin
dankbar
dafür,
dich
Bruder
zu
nenn'n
Но
я
благодарен
за
то,
что
назвал
тебя
братом
Das
ist
nicht
selbstverständlich,
das
mit
uns
hält
unendlich
Это
не
само
собой
разумеющееся,
что
длится
с
нами
бесконечно
Schön,
dass
du
da
bist,
schön,
dass
du
da
bist
Рад,
что
ты
там,
рад,
что
ты
там
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Wir
steh'n
füreinander
ein,
egal,
was
kommt
Мы
стоим
друг
за
друга,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Ein
Leben
lang
ein
Freund
Друг
на
всю
жизнь
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Und
es
wird
immer
so
sein,
egal,
was
kommt
И
так
будет
всегда,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ist
alles
schon
okay
Все
уже
хорошо
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Wenn
wir
uns
länger
mal
nicht
seh'n
Если
мы
больше
не
увидимся
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ich
bin
da
für
dich,
mein
Freund
Я
здесь
для
тебя,
мой
друг
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Du
kannst
immer
auf
mich
zähl'n
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ist
alles
schon
okay
Все
уже
хорошо
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Wenn
jeder
eigen
Wege
geht
Когда
каждый
идет
своими
путями
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Weil
wir
uns
blind
versteh'n
Потому
что
мы
слепо
понимаем
друг
друга
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ich
kann
immer
auf
dich
zähl'n
Я
всегда
могу
рассчитывать
на
тебя
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Wir
steh'n
füreinander
ein,
egal,
was
kommt
Мы
стоим
друг
за
друга,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Und
es
wird
immer
so
sein,
egal,
was
kommt
И
так
будет
всегда,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Wir
steh'n
füreinander
ein,
egal,
was
kommt
Мы
стоим
друг
за
друга,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
wie
Brüder
Мы
как
братья
Und
es
wird
immer
so
sein,
egal,
was
kommt
И
так
будет
всегда,
что
бы
ни
случилось
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Wir
sind
Familie
Мы
семья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tawil Adel El, Andreas Herbig, Repko Ricardo Munoz, Nico Suave, Patrick Salmy
Attention! Feel free to leave feedback.