Lyrics and translation Adel Tawil - Neonfarben
Als
würd
ich
den
Boden
kaum
berühren
Как
будто
я
едва
касаюсь
земли
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
со
мной
Wie
jedes
Atom
in
mir
vibriert
Как
каждый
атом
вибрирует
во
мне
Wenn
du
mich
küsst
Когда
ты
поцелуешь
меня
Geh
jetzt
noch
nicht
und
bleib
doch
Не
уходи
сейчас
и
все
же
останься
Nur
für
einen
Moment
Только
на
мгновение
Du
nur
kurz
mal
weg
musst
Тебе
просто
нужно
ненадолго
уйти
Sind
wir
zu
lang
getrennt
Мы
слишком
долго
расстались
Mit
deinen
glitzernden
Augen
С
твоими
блестящими
глазами
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
С
твоей
улыбкой,
которая
сияет
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
С
твоей
кожей,
сияющей,
как
золото,
Du
siehst
aus
wie
gemalt
Ты
выглядишь
как
нарисованная
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
Ты-изображение
неоновых
цветов
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Все
светится,
когда
ты
смеешься
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
Выведи
меня
на
новые
орбиты
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
Ты
звезда
в
мою
ночь
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
С
тобой
все
как
в
видео
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
Мир
процветает
и
получает
контраст
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
Ты
мой
новый
любимый
фильм
Der
das
Leben
schöner
macht
Который
делает
жизнь
прекраснее
Wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein
Мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни
Von
dir
ist
einfach
nur
magisch
От
тебя
просто
волшебно
Du
bist
von
Göttern
gebaut
Вы
созданы
богами
Meine
Mona
Lisa
im
Schwarzlicht
Моя
Мона
Лиза
в
черном
свете
So
rätselhaft
wie
vertraut
Так
же
загадочно,
как
и
знакомо
Mit
deinen
glitzernden
Augen
С
твоими
блестящими
глазами
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
С
твоей
улыбкой,
которая
сияет
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
С
твоей
кожей,
сияющей,
как
золото,
Du
siehst
aus
wie
gemalt
Ты
выглядишь
как
нарисованная
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
Ты-изображение
неоновых
цветов
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Все
светится,
когда
ты
смеешься
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
Выведи
меня
на
новые
орбиты
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
Ты
звезда
в
мою
ночь
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
С
тобой
все
как
в
видео
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
Мир
процветает
и
получает
контраст
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
Ты
мой
новый
любимый
фильм
Der
das
Leben
schöner
macht
Который
делает
жизнь
прекраснее
Für
einen
Moment
bleiben
alle
Uhren
stehen
На
мгновение
все
часы
останавливаются
Ich
spür
wie
jede
Faser
von
mir
lebt
Я
чувствую,
что
каждое
мое
волокно
живет
Wir
zwei
noch
hier,
die
Laternen
gehen
aus
Мы
двое
все
еще
здесь,
фонари
гаснут
So
schön
ging
die
Sonne
noch
nie
aus
Никогда
еще
солнце
не
выходило
так
красиво
Mit
deinen
glitzernden
Augen
С
твоими
блестящими
глазами
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
С
твоей
улыбкой,
которая
сияет
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
С
твоей
кожей,
сияющей,
как
золото,
Du
siehst
aus
wie
gemalt
Ты
выглядишь
как
нарисованная
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
Ты-изображение
неоновых
цветов
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Все
светится,
когда
ты
смеешься
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
Выведи
меня
на
новые
орбиты
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
Ты
звезда
в
мою
ночь
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
С
тобой
все
как
в
видео
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
Мир
процветает
и
получает
контраст
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
Ты
мой
новый
любимый
фильм
Der
das
Leben
schöner
macht
Который
делает
жизнь
прекраснее
Wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein
Мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни,
мы
двое
одни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adel El Tawil, Mario Wesser, Marcel Uhde
Attention! Feel free to leave feedback.