Lyrics and translation Adel Tawil - Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
Город - Живое выступление из Вульхайде, Берлин
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
Я
построю
город
для
тебя,
Aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Из
стекла,
золота
и
камня.
Jede
Straße
die
hinausführt
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
Führt
auch
wieder
rein
Приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
Я
построю
город
для
тебя
Es
ist
so
viel,
so
viel
zu
viel,
überall
Reklame
Так
много,
слишком
много
всего,
повсюду
реклама,
Zuviel
brot
und
zuviel
Spiel.
Das
Glück
hat
keinen
Namen
Слишком
много
хлеба
и
слишком
много
игр.
У
счастья
нет
имени.
Alle
Straßen
sind
befahren,
in
den
Herzen
kalte
Bilder
Все
улицы
заполнены,
в
сердцах
холодные
картины,
Keiner
kann
Gedanken
lesen,
das
Klima
wird
milder
Никто
не
может
читать
мысли,
климат
становится
мягче.
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
город
для
тебя
из
стекла,
золота
и
камня,
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
город
для
тебя
и
для
себя.
Keiner
weiß
mehr
wie
er
aussieht
oder
wie
er
heißt
Никто
больше
не
знает,
как
он
выглядит
или
как
его
зовут,
Alle
sind
hier
auf
der
Flucht,
die
Tränen
sind
aus
Eis
Все
здесь
в
бегах,
слезы
изо
льда.
Es
muss
doch
auch
anders
gehen,
so
geht
das
nicht
weiter
Должен
же
быть
другой
путь,
так
больше
не
может
продолжаться.
Wo
find
ich
Halt,
wo
find
ich
Schutz?
Der
Himmel
ist
aus
Blei
hier
Где
я
найду
опору,
где
я
найду
защиту?
Небо
здесь
свинцовое.
Ich
geb
keine
Antwort
mehr
auf
die
falschen
Fragen
Я
больше
не
отвечаю
на
неправильные
вопросы,
Die
Zeit
ist
rasent
schnell
verspielt
und
das
Glück
muss
man
jagen
Время
уходит
стремительно
быстро,
а
счастье
нужно
ловить.
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
город
для
тебя
из
стекла,
золота
и
камня,
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
город
для
тебя
и
для
себя.
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
город
для
тебя
(построю
город
для
тебя)
из
стекла,
золота
и
камня,
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
город
для
тебя
и
для
себя.
Eine
Stadt
in
der
es
keine
Angst
gibt,
nur
Vertrauen
Город,
в
котором
нет
страха,
только
доверие,
Wo
wir
die
Mauern
aus
Gier
und
Verächtlichkeit
abbauen
Где
мы
разрушим
стены
жадности
и
презрения,
Wo
das
Licht
nicht
erlischt,
das
Wasser
heilt
Где
свет
не
гаснет,
вода
исцеляет
Und
jedes
Morgenrot,
jeder
Traum
sich
lohnt
И
каждый
рассвет,
каждая
мечта
стоит
того,
Und
wo
jeder
Blick
durch
Zeit
und
Raum
in
unsere
Herzen
fließt
И
где
каждый
взгляд
сквозь
время
и
пространство
течет
в
наши
сердца.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
построю
город
для
тебя
(построю
город
для
тебя)
из
стекла,
золота
и
камня
(да,
да,
да),
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
город
для
тебя
и
для
себя.
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(aus
Glas
und
Gold
und
Stein)
Я
построю
город
для
тебя
из
стекла,
золота
и
камня
(из
стекла,
золота
и
камня),
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
улица,
ведущая
наружу,
приведет
обратно
к
нам.
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
город
для
тебя
и
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Kirchner, Florian Fischer, Adel El Tawil, Heike Kospach, Paul Nza, Marek Pompetzki
Attention! Feel free to leave feedback.