Adel Tawil - Tränenpalast - translation of the lyrics into Russian

Tränenpalast - Adel Tawiltranslation in Russian




Tränenpalast
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Wir hab'n so oft dieselben Fehler gemacht
Мы столько раз совершали одни и те же ошибки
Und darum weiß ich, es tut weh in der Nacht
И поэтому я знаю, что ночью больно
Komm, wir fliegen und fall'n
Давайте летать и падать
Ich hör dein Herz, weil es riesengroß ist
Я слышу твое сердце, потому что оно огромное
Schmeckt so nach Meersalz, wenn du in Not bist
На вкус как морская соль, когда вы в ней нуждаетесь
Will mit dir den Schmerz teil'n, den du schon viel zu lange trägst
Я хочу разделить с тобой боль, которую ты слишком долго носил
Und glaub mir, dass ich dich nie wieder loslass
И поверь мне, я никогда тебя не отпущу
Ein Schloss ohne Licht ist wie Isolationshaft
Замок без света, как одиночная камера
Ich hoff, du vergisst nicht, dass sich ein Sturm auch wieder legt
Надеюсь, ты не забудешь, что бури проходят
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Ты по шею в воде
Doch bevor es weiter steigt, komm ich vorbei
Но прежде чем он продолжит расти, я приду
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Wir hab'n so oft dieselben Fehler gemacht
Мы столько раз совершали одни и те же ошибки
Und darum weiß ich, es tut weh in der Nacht
И поэтому я знаю, что ночью больно
Komm, wir fliegen und fall'n, aber nie mehr allein
Давай, мы летим и падаем, но больше никогда не будем одни
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Sag alles ab, ich hab uns Pläne gemacht
Отмени все, у меня есть планы на нас.
Ich hab so lang nicht mehr geseh'n, wie du lachst
Я так давно не видел, как ты смеешься
Komm, wir fliegen und fallen, aber nie mehr allein
Давай, мы будем летать и падать, но больше никогда не будем одни
Ich steh vor deiner Tür, kann mich kaum noch bewegen
Я стою перед твоей дверью, я едва могу двигаться
Die Schuhe durchnässt, mir strömt die Flut schon entgegen
Туфли промокли, прилив уже течет ко мне.
Hört sich an wie Regen, genauso wie Regen
Звучит как дождь, точно так же, как дождь
Auf dem offenen Meer
В открытом море
Und lässt du mich rein, wird der Nebel verschwinden
И если ты впустишь меня, туман рассеется
Das Ufer in Sicht, der Tränenspiegel wird sinken
Берег в поле зрения, уровень слез утонет
Und die Sterne am Himmel sind wiederzuseh'n
И звезды на небе снова можно увидеть
Ich hör dein pochendes Herz
Я слышу твое бьющееся сердце
Dir steht das Wasser bis zum Hals
Ты по шею в воде
Doch bevor es weiter steigt, komm ich vorbei
Но прежде чем он продолжит расти, я приду
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Wir hab'n so oft dieselben Fehler gemacht
Мы столько раз совершали одни и те же ошибки
Und darum weiß ich, es tut weh in der Nacht
И поэтому я знаю, что ночью больно
Komm, wir fliegen und fall'n, aber nie mehr allein
Давай, мы летим и падаем, но больше никогда не будем одни
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Sag alles ab, ich hab uns Pläne gemacht
Отмени все, у меня есть планы на нас.
Ich hab so lang nicht mehr gesehen, wie du lachst
Я так давно не видел, как ты смеешься
Komm wir fliegen und fall'n, aber nie mehr allein
Давай, мы летим и падаем, но больше никогда не будем одни
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Wir hab'n so oft dieselben Fehler gemacht
Мы столько раз совершали одни и те же ошибки
Und darum weiß ich, es tut weh in der Nacht
И поэтому я знаю, что ночью больно
Komm, wir fliegen und fall'n, aber nie mehr allein
Давай, мы летим и падаем, но больше никогда не будем одни
Ich hol dich ab in deinem Tränenpalast
Я заберу тебя в твой слезный дворец
Sag alles ab, ich hab uns Pläne gemacht
Отмени все, у меня есть планы на нас.
Ich hab so lang nicht mehr gesehen, wie du lachst
Я так давно не видел, как ты смеешься
Komm wir fliegen und fall'n, aber nie mehr allein
Давай, мы летим и падаем, но больше никогда не будем одни





Writer(s): Eike Staab, Sebastian Kirchner, Tzikas Konstantinos, El Tawil Adel, Assmann Josha


Attention! Feel free to leave feedback.