Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
Leute
wie
Glas,
Stimmen
sind
verwaschen
Все
люди
как
стекло,
голоса
размыты
Telefone
schrill,
wer
bleibt
noch
gelassen?
Телефоны
визжат,
кто
сохраняет
спокойствие?
Alles
ganz
hell
wie
ein
Videospiel
Все
такое
яркое,
как
видеоигра
Ich
sitz'
in
'ner
Geisterbahn,
ohne
Anfang,
ohne
Ziel
Я
сижу
на
американских
горках,
без
начала,
без
конца
Manchmal
bin
ich
nicht
von
dieser
Welt
Иногда
я
не
от
мира
сего
Wo
alles
zerfällt
und
nichts
ewig
hält
Где
все
распадается
и
ничто
не
вечно
Alles
scheint
künstlich,
alles
scheint
gleich
Все
кажется
искусственным,
все
кажется
одинаковым
Nur
der
Himmel
ist
blau
und
die
Sterne
sind
weiß
Только
небо
голубое,
а
звезды
белые
Wenn
ich
am
Ende
des
Tages
vor
dir
steh'
Когда
я
в
конце
дня
стою
перед
тобой
Und
alles
von
dir
in
dein'n
Augen
seh'
И
вижу
все
о
тебе
в
твоих
глазах
Ist
das
Einzige,
was
wahr
ist
Единственное,
что
правда
Dass
du
für
mich
da
bist,
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной,
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Verlorene
Stadt
und
keine
Zeit
zum
Träumen
Потерянный
город
и
нет
времени
мечтать
Der
Asphalt
spiegelglatt,
nur
Zeit
zum
Versäumen
Асфальт
зеркально
гладкий,
только
время
упускать
Seh'
das
große
Rad,
an
dem
alle
dreh'n
Вижу
большое
колесо,
на
котором
все
кружатся
Ich
taumel'
durch
die
Stadt
und
versuche,
zu
besteh'n
Я
брожу
по
городу
и
пытаюсь
выжить
Laute
Maschin'n
und
überall
Schalter
Громкие
машины
и
повсюду
переключатели
Unbewohnbare
Welt,
Gesichter
ohne
Alter
Необитаемый
мир,
лица
без
возраста
Gedankenschablonen,
ein
Leben
verletzt
Мысленные
шаблоны,
жизнь
ранена
Nur
der
Himmel
bleibt
blau,
doch
die
Sterne
sind
weg
Только
небо
остается
голубым,
но
звезды
исчезли
Wenn
ich
am
Ende
des
Tages
vor
dir
steh'
Когда
я
в
конце
дня
стою
перед
тобой
Und
alles
von
dir
in
dein'n
Augen
seh'
И
вижу
все
о
тебе
в
твоих
глазах
Ist
das
Einzige,
was
wahr
ist
Единственное,
что
правда
Dass
du
für
mich
da
bist,
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной,
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Alienhafte
Geräusche
Инопланетные
звуки
Wenn
ich
am
Ende
des
Tages
vor
dir
steh'
Когда
я
в
конце
дня
стою
перед
тобой
Und
alles
von
dir
in
dein'n
Augen
seh'
И
вижу
все
о
тебе
в
твоих
глазах
Ist
das
Einzige,
was
wahr
ist
Единственное,
что
правда
Dass
du
für
mich
da
bist,
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной,
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Dass
du
für
mich
da
bist
Что
ты
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Kirchner, Patrick Salmy, Tawil Adel El, Andreas Herbig, Heike Kospach
Attention! Feel free to leave feedback.