Lyrics and translation Adele - Chasing Pavements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Pavements
Преследование мостовых
I've
made
up
my
mind
Я
решилась,
Don't
need
to
think
it
over
Не
нужно
обдумывать.
If
I'm
wrong,
I
am
right
Если
я
неправа,
то
я
права,
Don't
need
to
look
no
further
Не
нужно
искать
дальше.
This
ain't
lust
Это
не
вожделение,
I
know
this
is
love
Я
знаю,
это
любовь.
But,
if
I
tell
the
world
Но,
если
я
скажу
миру,
I'll
never
say
enough
Я
никогда
не
скажу
достаточно,
'Cause
it
was
not
said
to
you
Потому
что
это
не
было
сказано
тебе,
And
that's
exactly
what
I
need
to
do
И
это
именно
то,
что
мне
нужно
сделать.
If
I
end
up
with
you
Если
я
в
итоге
буду
с
тобой.
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Or
would
it
be
a
waste
Или
это
будет
напрасно,
Even
if
I
knew
my
place?
Даже
если
бы
я
знала
свое
место?
Should
I
leave
it
there?
Должна
ли
я
оставить
всё
как
есть?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
I
build
myself
up
Я
собираюсь
с
силами
And
fly
around
in
circles
И
летаю
по
кругу,
Waitin'
as
my
heart
drops
Жду,
пока
мое
сердце
не
упадет,
And
my
back
begins
to
tingle
И
моя
спина
начинает
покалывать.
Finally,
could
this
be
it
Наконец,
может
быть,
это
оно?
Or,
should
I
give
up?
Или
мне
следует
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Or
would
it
be
a
waste
Или
это
будет
напрасно,
Even
if
I
knew
my
place?
Даже
если
бы
я
знала
свое
место?
Should
I
leave
it
there?
Должна
ли
я
оставить
всё
как
есть?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
on
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Or
would
it
be
a
waste
Или
это
будет
напрасно,
Even
if
I
knew
my
place?
Даже
если
бы
я
знала
свое
место?
Should
I
leave
it
there?
Должна
ли
я
оставить
всё
как
есть?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
on
chasin'
pavements?
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым?
Should
I
just
keep
on
chasin'
pavements?
Должна
ли
я
просто
продолжать
бродить
по
мостовым?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Or
would
it
be
a
waste
Или
это
будет
напрасно,
Even
if
I
knew
my
place?
Даже
если
бы
я
знала
свое
место?
Should
I
leave
it
there?
Должна
ли
я
оставить
всё
как
есть?
Should
I
give
up?
Должна
ли
я
сдаться?
Or
should
I
just
keep
chasin'
pavements
Или
мне
просто
продолжать
бродить
по
мостовым,
Even
if
it
leads
nowhere?
Даже
если
это
никуда
не
ведет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADKINS ADELE, WHITE FRANCIS ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.