Lyrics and translation Adele - Melt My Heart to Stone (Live)
Melt My Heart to Stone (Live)
Таешь мне сердце до камня (Вживую)
Right
under
my
feet,
there's
air
made
of
bricks
Прямо
под
моими
ногами,
воздух
из
кирпичей,
Pulls
me
down,
turns
me
weak
for
you
Он
меня
тянет
вниз,
делает
слабой
для
тебя.
I
find
myself
repeating
like
a
broken
tune
Я
снова
и
снова
повторяюсь,
как
сломанная
мелодия,
And
I'm
forever
excusing
your
intentions
И
я
всё
время
оправдываю
твои
намерения.
And
I
give
in
to
my
pretendings
И
я
сдаюсь
своим
представлениям,
Which
forgive
you
each
time
Которые
прощают
тебя
каждый
раз.
Without
me
knowing
Не
осознавая
этого,
They
melt
my
heart
to
stone
Они
тают
мне
сердце
до
камня.
And
I
hear
your
words
that
I
made
up
И
я
слышу
твои
слова,
которые
я
сама
придумала,
You
say
my
name
like
there
could
be
an
us
Ты
говоришь
моё
имя,
как
будто
между
нами
может
быть
что-то.
I
best
tidy
up
my
head,
I'm
the
only
one
in
love
Мне
стоит
привести
в
порядок
свои
мысли,
я
единственная,
кто
влюблен,
I'm
the
only
one
in
love
Я
единственная,
кто
влюблен.
Each
and
every
time
I
turn
around
to
leave
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
чтобы
уйти,
I
feel
my
heart
begin
to
burst
and
bleed
Я
чувствую,
как
моё
сердце
начинает
лопаться
и
кровоточить.
So
desperately
I
try
to
link
it
with
my
head
Так
отчаянно
я
пытаюсь
связать
это
с
моей
головой,
But
instead
I
fall
back
to
my
knees
Но
вместо
этого
я
падаю
на
колени.
As
you
tear
your
way
right
through
me
Пока
ты
прорываешь
себе
дорогу
сквозь
меня,
I
forgive
you
once
again
Я
снова
прощаю
тебя.
Without
me
knowing
Не
осознавая
этого,
You've
burnt
my
heart
to
stone
Ты
сжигаешь
мне
сердце
до
камня.
And
I
hear
your
words
that
I
made
up
И
я
слышу
твои
слова,
которые
я
сама
придумала,
You
say
my
name
like
there
could
be
an
us
Ты
говоришь
моё
имя,
как
будто
между
нами
может
быть
что-то.
I
best
tidy
up
my
head,
I'm
the
only
one
in
love
Мне
стоит
привести
в
порядок
свои
мысли,
я
единственная,
кто
влюблен,
I'm
the
only
one
in
love
Я
единственная,
кто
влюблен.
Why
do
you
steal
my
hand
Почему
ты
крадёшь
мою
руку,
Whenever
I'm
standing
my
own
ground?
Когда
я
стою
на
своей
земле?
You
build
me
up,
then
leave
me
dead
Ты
меня
поднимаешь,
а
затем
оставляешь
умирать.
Well,
I
hear
your
words
you
made
up
Ну,
я
слышу
твои
слова,
которые
ты
придумал,
So
I
say
your
name
like
there
should
be
an
us
Так
что
я
произношу
твоё
имя,
как
будто
между
нами
должно
быть
что-то.
I
best
tidy
up
my
head,
I'm
the
only
one
in
love
Мне
стоит
привести
в
порядок
свои
мысли,
я
единственная,
кто
влюблен,
I'm
the
only
one
in
love
Я
единственная,
кто
влюблен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS EG WHITE, ADELE LAURIE BLUE ADKINS
Attention! Feel free to leave feedback.