Lyrics and translation Adele - Rumour Has It (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumour Has It (Live)
Говорят (Live)
She,
she
ain't
real,
Она,
она
не
настоящая,
She
ain't
gonna
be
able
to
love
you
like
I
will,
Она
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я,
She
is
a
stranger,
Она
чужая,
You
and
I
have
history,
У
нас
с
тобой
история,
Or
don't
you
remember?
Или
ты
не
помнишь?
Sure,
she's
got
it
all,
Конечно,
у
нее
есть
все,
But,
baby,
is
that
really
what
you
want?
Но,
детка,
это
ли
тебе
нужно
на
самом
деле?
Bless
your
soul,
you've
got
you're
head
in
the
clouds,
Да
благословит
тебя
Господь,
ты
витаешь
в
облаках,
She,
made
a
fool
out
of
you,
Она
сделала
из
тебя
дурака,
And,
boy,
she's
bringing
you
down,
И,
парень,
она
тебя
разочаровывает,
She
made
your
heart
melt,
Она
заставила
твое
сердце
растаять,
But
you're
cold
to
the
core,
Но
в
глубине
души
ты
холоден,
Now
rumour
has
it
she
ain't
got
your
love
anymore,
Теперь
говорят,
что
она
больше
не
любит
тебя,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
She
is
half
your
age,
Она
на
половину
моложе
тебя,
But
I'm
guessing
that's
the
reason
that
you
strayed,
Но
я
догадываюсь,
что
именно
по
этой
причине
ты
изменил
мне,
I
heard
you've
been
missing
me,
Я
слышала,
что
ты
скучаешь
по
мне,
You've
been
telling
people
things
that
you
shouldn't
be,
Ты
рассказываешь
людям
то,
что
не
следовало
бы,
Like
when
we
creep
out
and
she
ain't
around,
Например,
когда
мы
ползем,
а
ее
нет
рядом,
Haven't
you
heard
the
rumours?
Разве
ты
не
слышал
слухи?
Bless
your
soul,
you've
got
your
head
in
the
clouds,
Да
благословит
тебя
Господь,
ты
витаешь
в
облаках,
You
made
a
fool
out
of
me,
Ты
сделал
из
меня
дурака,
And,
boy,
you're
bringing
me
down,
И,
парень,
ты
разочаровываешь
меня,
You
made
my
heart
melt,
yet
I'm
cold
to
the
core,
Ты
заставил
мое
сердце
растаять,
но
в
глубине
души
я
холодна,
But
rumour
has
it
I'm
the
one
you're
leaving
her
for,
Но
говорят,
что
я
та,
ради
которой
ты
ее
бросаешь,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
All
of
these
words
whispered
in
my
ear,
Все
эти
слова,
нашептанные
мне
на
ухо,
Tell
a
story
that
I
cannot
bear
to
hear,
Рассказывают
историю,
которую
я
не
могу
вынести,
Just
'cause
I
said
it,
it
don't
mean
I
meant
it,
Просто
потому,
что
я
сказала
это,
не
значит,
что
я
имела
в
виду
это,
People
say
crazy
things,
Люди
говорят
глупости,
Just
'cause
I
said
it,
don't
that
mean
I
meant
it,
Просто
потому,
что
я
сказала
это,
не
значит,
что
я
имела
это
в
виду,
Just
'cause
you
heard
it,
Просто
потому,
что
ты
услышал
это,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
Rumour
has
it,
ooh,
Говорят,
ох,
But
rumour
has
it
he's
the
one
I'm
leaving
you
for.
Но
говорят,
что
я
тот,
ради
кого
я
тебя
бросаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.