Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Like You
Jemand wie du
Baixe
o
app
para
Android
Lade
die
App
für
Android
herunter
Someone
Like
You
Jemand
wie
du
Letratradução
Liedtext/Übersetzung
I
heard
that
you're
settled
down
Ich
hörte,
du
hast
dich
niedergelassen
That
you
found
a
girl
and
you're
married
now
Dass
du
ein
Mädchen
gefunden
hast
und
jetzt
verheiratet
bist
I
heard
that
your
dreams
came
true
Ich
hörte,
deine
Träume
wurden
wahr
Guess
she
gave
you
things,
I
didn't
give
to
you
Ich
schätze,
sie
gab
dir
Dinge,
die
ich
dir
nicht
gab
Why
are
you
so
shy
Warum
bist
du
so
schüchtern
It
ain't
like
you
to
hold
back
Es
ist
nicht
deine
Art,
dich
zurückzuhalten
Or
hide
from
the
light
Oder
dich
vor
dem
Licht
zu
verstecken
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited
Ich
hasse
es,
uneingeladen
aus
heiterem
Himmel
aufzutauchen
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
ich
konnte
es
nicht
bekämpfen
I
hoped
you'd
see
my
face
and
that
you'd
be
reminded
Ich
hoffte,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen
und
daran
erinnert
werden
That
for
me,
it
isn't
over
Dass
es
für
mich
nicht
vorbei
ist
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Mach
dir
nichts
draus,
ich
finde
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste
Don't
forget
me,
I
beg,
I
remember
you
said
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe,
ich
erinnere
mich,
du
sagtest
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead,
yeah
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,
ja
You'd
know
how
the
time
flies
Du
weißt,
wie
die
Zeit
vergeht
Only
yesterday
was
the
time
of
our
lives
Erst
gestern
war
die
Zeit
unseres
Lebens
We
were
born
and
raised
in
a
summery
haze
Wir
wurden
geboren
und
wuchsen
auf
in
einem
sommerlichen
Dunst
Bound
by
the
surprise
of
our
glory
days
Gebunden
durch
die
Überraschung
unserer
glorreichen
Tage
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited
Ich
hasse
es,
uneingeladen
aus
heiterem
Himmel
aufzutauchen
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
ich
konnte
es
nicht
bekämpfen
I
hoped
you'd
see
my
face
and
that
you'd
be
reminded
Ich
hoffte,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen
und
daran
erinnert
werden
That
for
me,
it
isn't
over
yet
Dass
es
für
mich
noch
nicht
vorbei
ist
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Mach
dir
nichts
draus,
ich
finde
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste
Don't
forget
me,
I
beg,
I
remember
you
said
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe,
ich
erinnere
mich,
du
sagtest
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead,
yeah
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,
ja
Nothing
compares,
no
worries
or
cares
Nichts
ist
vergleichbar,
keine
Sorgen
oder
Kümmernisse
Regrets
and
mistakes
they're
memories
made
Reue
und
Fehler,
sie
sind
gemachte
Erinnerungen
Who
would
have
known
how
bitter-sweet
this
would
taste
Wer
hätte
gedacht,
wie
bittersüß
das
schmecken
würde
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Mach
dir
nichts
draus,
ich
finde
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
Don't
forget
me,
I
beg,
I
remembered
you
said
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe,
ich
erinnerte
mich,
du
sagtest
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Mach
dir
nichts
draus,
ich
finde
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste
Don't
forget
me,
I
beg,
I
remembered
you
said
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe,
ich
erinnerte
mich,
du
sagtest
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh
Sometimes
it
lasts
in
love
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe
But
sometimes
it
hurts
instead,
yeah,
yeah
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,
ja,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Daniel Dodd Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.