Lyrics and translation Adele Adkins feat. Greg Kurstin & Music Lab Collective - Hello
Hello,
it's
me
Привет,
это
я,
I
was
wondering
if
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
я
хотел
спросить,
не
хочешь
ли
ты
встретиться
со
мной
после
стольких
лет?
To
go
over
everything
Пройти
через
все.
They
say
that
time's
supposed
to
heal
ya
Говорят,
что
время
лечит
тебя.
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
не
очень-то
исцелился.
Hello,
can
you
hear
me?
Алло,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии
мечтаю
о
том
кем
мы
были
раньше
When
we
were
younger
and
free
Когда
мы
были
моложе
и
свободнее
...
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
уже
забыла,
каково
это
было
до
того,
как
мир
пал
к
нашим
ногам.
There's
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница.
And
a
million
miles
И
миллион
миль
...
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must
have
called
a
thousand
times
Я
звонила,
должно
быть,
тысячу
раз.
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
с
улицы
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don't
matter.
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
Hello,
how
are
you?
Привет,
как
дела?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself.
I'm
sorry
Это
так
типично
для
меня-говорить
о
себе.
I
hope
that
you're
well
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
where
nothing
ever
happened?
Ты
когда-нибудь
выбирался
из
этого
города,
где
никогда
ничего
не
происходило?
And
it's
no
secret
that
the
both
of
us
И
ни
для
кого
не
секрет,
что
мы
оба
...
Are
running
out
of
time
У
нас
мало
времени
So
hello
from
the
other
side
(other
side)
Так
что
Привет
с
другой
стороны
(с
другой
стороны).
I
must
have
called
a
thousand
times
(thousand
times)
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
(тысячу
раз).
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
(outside)
Привет
со
стороны
(снаружи)
At
least
I
can
say
that
I've
tried
(I've
tried)
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
(я
пытался).
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don't
matter.
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
(Highs,
highs,
highs,
highs,
(Взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты...
Lows,
lows,
lows,
lows)
Минимумы,
минимумы,
минимумы,
минимумы)
Hello
from
the
other
side
(other
side)
Привет
с
другой
стороны
(с
другой
стороны)
I
must
have
called
a
thousand
times
(thousand
times)
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
(тысячу
раз).
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
(outside)
Привет
со
стороны
(снаружи)
At
least
I
can
say
that
I've
tried
(I've
tried)
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
пытался
(я
пытался).
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце.
But
it
don't
matter.
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adkins Adele, Adkins Adele Laurie Blue
Attention! Feel free to leave feedback.