Lyrics and translation Adeline feat. KAMAUU - Stages
Woo
(ay),
I'm
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Ууу
(ай),
я
(уу-уу-уу-уу).
Spending
my
days
at
the
studio
Проводил
дни
в
студии.
And
I'm
always
on
the
grind
(woo)
И
я
всегда
вкалываю
(ууу).
Hoping
my
song
gets
on
the
radio
Надеюсь,
моя
песня
попадет
на
радио.
While
I
got
so
much
on
my
mind
(ah)
В
то
время
как
у
меня
так
много
всего
на
уме
(ах).
Don't
need
nobody
to
tell
me
how
(ah,
ah,
ah)
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил
мне,
как
это
сделать
(а-а-а).
To
lay
my
bass
down
(woo)
Чтобы
сложить
свой
бас
(ууу).
Turn
it
loud
on
your
stereo,
and
I'm
Включи
погромче
стерео,
и
я
...
Just
gonna
do
me
(ooh-ooh-ooh)
Просто
сделай
это
со
мной
(у-у-у).
Don't
need
nobody
(ooh-ooh-ooh)
Мне
никто
не
нужен
(у-у-у).
I
got
my
A
team
(ooh-ooh-ooh)
У
меня
есть
моя
команда
" а
" (у-у-у).
I'm
right
on
time
(I'm
right
on
time)
Я
как
раз
вовремя
(я
как
раз
вовремя).
All
these
stages,
purple
lights
Все
эти
сцены,
фиолетовые
огни
...
Been
there
for
ages
in
my
mind
Я
уже
целую
вечность
думаю
об
этом
All
these
stages,
chasing
highs
Все
эти
этапы-погоня
за
вершинами.
Turning
pages
Переворачиваю
страницы.
What
we
here
for?
Sculpting
tracks
or
nah?
Зачем
мы
здесь?
ваяем
дорожки
или
нет?
Let's
stay
on
track,
it'd
be
so
tragic
Давай
не
будем
сбиваться
с
пути,
это
было
бы
так
трагично.
If
I
had
to
take
this
trash
can
upside
your
head
Если
бы
мне
пришлось
дать
тебе
этим
мусорным
баком
по
голове
...
For
making
advances,
dawg,
just
do
your
job
(do
your
job)
За
то,
что
ты
делаешь
авансы,
чувак,
просто
делай
свою
работу
(делай
свою
работу).
Me
and
sister
here
to
make
classics,
have
some
class
at
all,
Matador
Мы
с
сестрой
здесь,
чтобы
делать
классику,
иметь
хоть
какой-то
класс,
Матадор
All
that
bullshit
dead
and
it's
a
tragedy
(tragedy)
Все
это
дерьмо
мертво,
и
это
трагедия
(трагедия).
She
just
came
to
cook,
but
she
can
handle
beef
(handle
beef)
Она
просто
пришла
готовить,
но
она
умеет
обращаться
с
говядиной
(обращаться
с
говядиной).
Treat
her
like
your
muva
or
she'll
have
to
beat
(have
to
beat)
Относись
к
ней,
как
к
своей
муве,
или
ей
придется
бить
(придется
бить).
Your
ass
like
she's
your
Daddy
Твоя
задница
как
будто
она
твой
папочка
He,
I'm
just
tryna
be
serious
Он,
я
просто
пытаюсь
быть
серьезным.
Not
tryna
be
no
stereotype
Я
не
пытаюсь
быть
стереотипом
No,
I'm
not
so
delirious
Нет,
я
не
настолько
бреду.
I
know
it
when
they
tell
me
lies
Я
знаю,
когда
мне
лгут.
So
go
tell
somebody
(go
and
tell
somebody)
Так
что
иди
и
скажи
кому-нибудь
(иди
и
скажи
кому-нибудь).
Hey,
can't
have
this
body,
no,
no
(you
can't
have
this
body)
Эй,
ты
не
можешь
иметь
это
тело,
нет,
нет
(ты
не
можешь
иметь
это
тело).
Ain't
gon'
fuck
nobody
(na-na-na-na),
so
I'm
Я
не
собираюсь
никого
трахать
(на-НА-НА-НА),
так
что
я
...
Just
gonna
do
me
(do
me)
Просто
сделай
это
со
мной
(сделай
это
со
мной).
Don't
need
nobody
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Мне
никто
не
нужен
(УХ-УХ-УХ-УХ).
I
got
my
A
team
(ooh-ooh-ooh-ooh)
У
меня
есть
моя
команда
" а
" (у-у-у-у).
I'm
right
on
time
Я
как
раз
вовремя.
Just
gonna
do
me
(I'm
just
gonna)
Просто
сделай
это
со
мной
(я
просто
сделаю
это).
Don't
need
nobody
(do
me,
yeah)
Мне
никто
не
нужен
(сделай
это
со
мной,
да).
I
got
my
A
team
(ooh-ooh-ooh-ooh)
У
меня
есть
моя
команда
" а
" (у-у-у-у).
I'm
right
on
time
(I'm
right
on
time)
Я
как
раз
вовремя
(я
как
раз
вовремя).
All
these
stages,
purple
lights
Все
эти
сцены,
фиолетовые
огни
...
Been
there
for
ages
in
my
mind
Я
уже
целую
вечность
думаю
об
этом
All
these
stages,
chasing
highs
Все
эти
этапы-погоня
за
вершинами.
Turning
pages
Переворачиваю
страницы.
Do
me,
do
me
Сделай
меня,
сделай
меня.
Do
me,
do
me
Сделай
меня,
сделай
меня.
Do
me,
do
me
Сделай
меня,
сделай
меня.
Doo,
doo-roo-doo,
doo-doo-roo,
doo-doo-doo,
ooh
Ду,
ду-ру-ду,
ду-ду-ру,
ду-ду-ду,
ОУ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adeline M Petricien, Agyeman Kamau Kwame, Morgan Wiley
Attention! Feel free to leave feedback.