Adeline Lovo - Soleil noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adeline Lovo - Soleil noir




Soleil noir
Черное солнце
Le soleil me désire mais la pluie m'inspire
Солнце желает меня, но дождь вдохновляет
Depuis toujours j'préfère le mauvais temps
Я всегда предпочитала плохую погоду
Écrire sous la flotte à n'en plus finir
Писать под струями дождя до бесконечности
J'le fais encore mieux quand j'ai le bruit du vent
У меня получается ещё лучше, когда слышу шум ветра
Quand j'ai l'odeur du béton mouillé par le temps
Когда чувствую запах мокрого асфальта
Quand j'sens que les nuage vont se remettre ensemble
Когда чувствую, что тучи собираются вместе
Quand l'orage arrive, je sors, j'écoute et j'attends
Когда начинается гроза, я выхожу, слушаю и жду
J'me fais chier quand il fait beau
Мне скучно, когда хорошая погода
J'veux pas voir tous ces gens qui se lèvent tôt
Не хочу видеть всех этих людей, которые рано встают
Qui sont contents d'aller bosser pour un ciel bleu
Которые рады идти на работу ради голубого неба
Qui se font des balade en forêt pour être heureux
Которые гуляют по лесу, чтобы быть счастливыми
Moi, ça me fatigue d'être au soleil
А я устаю находиться на солнце
Moi, j'me sens vide et j'ai sommeil
Я чувствую себя опустошенной и хочу спать
J'ai pas l'inspi face à la gaieté des passants
Меня не посещает вдохновение перед лицом радости прохожих
J'ai pas l'inspi face à l'arrivée des vacances
Меня не посещает вдохновение перед лицом наступающего отпуска
J'écris le jour seulement par temps de merde
Я пишу днём только в плохую погоду
J'suis pris de court, il fait beau je m'enferme
Я застигнута врасплох, хорошая погода - я запираюсь
Sentiments décuplés quand j'entends l'averse
Чувства обостряются, когда я слышу обратное
Les gens attendent l'été, moi, j'attends l'inverse
Люди ждут лета, а я жду обратного
La neige, la brume, la pluie
Снег, туман, дождь
J'préfère ma plume la nuit
Я предпочитаю свою ручку ночью
La neige, la brume, la pluie
Снег, туман, дождь
J'préfère ma plume la nuit
Я предпочитаю свою ручку ночью
Il pleut, viens on sort, viens on va s'ballader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся до и после
Il pleut, viens on sort, viens on s'balader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем
Quand j'arrive à me retrouver seule, je sors
Когда мне удаётся побыть одной, я выхожу
Et j'pète un toit de ma banlieue Ouest
Брожу по крыше в своем западном пригороде
Et j'guette le phare de la tour Eiffel
Смотрю на маяк Эйфелевой башни
Et j'pète une barre de ma roulée frêle
И выкуриваю тонкую самокрутку
Et j'reste à part si le beau temps s'en mêle
И остаюсь в стороне, если хорошая погода вмешивается
Et ouais, le beau temps me fout le seum
Да, хорошая погода меня бесит
J'trouve ça chiant et du coup j'fais la gueule
Я нахожу её скучной и поэтому дуюсь
J'écoute les Pink Floyd, laissez-moi seule
Слушаю Pink Floyd, оставь меня в покое
Laissez-moi dans ma darkside of the sun
Оставь меня в моей тёмной стороне солнца
J'ai les idées clairs quand le temps ne l'est pas
У меня ясные мысли, когда погода не ясная
J'analyse et j'observe quand le temps me sépare
Я анализирую и наблюдаю, когда непогода отделяет меня
De l'arrivée du soleil, que la grisaille répare
От появления солнца, которое серость скрывает
Je revis devant le ciel qui assombrit le square
Я мечтаю перед небом, которое погружает площадь во тьму
Un léger cercle se fond dans la masse
Бледный круг тает в серой массе
On distingue à peine, luminosité basse
Его едва можно различить, низкая освещенность
Devant ma fenêtre mes pensées se noient
Перед моим окном тонут мои мысли
Le ciel a fait naître un soleil noir
Небо породило чёрное солнце
Il pleut, viens on sort, viens on va s'balader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся до и после
Il pleut, viens on sort, viens on va s'balader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем
Il pleut, viens on sort, viens on va s'balader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем
On ira parler pendant des heures
Мы будем говорить часами
On se verra du before jusqu'à l'after
Мы увидимся до и после
Il pleut, viens on sort, viens on va s'balader dehors
Идёт дождь, пойдём погуляем





Writer(s): Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray


Attention! Feel free to leave feedback.