Adeline Lovo - vers le large - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adeline Lovo - vers le large




vers le large
В открытое море
J'ai mis du temps à trouver ma place
Мне потребовалось время, чтобы найти свое место
Entre le monde et mon brisé la glace
Между миром и моей разбитой льдиной
Je me sens à l'étroit je rêve d'espace
Я чувствую себя здесь тесно, я мечтаю о просторе
D'une vie meilleure, d'une vie sans peur
О лучшей жизни, о жизни без страха
J'vois dans les JT tout c'qui se passe
Я вижу в новостях все, что происходит
Sentiment agité se fracasse
Чувство тревоги нарастает
Rien n'est à l'endroit dans l'espace
Ничто не находится на своем месте в этом пространстве
Sous la chaleur, des vies, des coeurs
Под палящим солнцем, жизни, сердца
Et si le bateau coule, à la nage ou en radeau
И если корабль пойдет ко дну, вплавь или на плоту
J'irai sans bagages retrouver ce qui est beau
Я отправлюсь без багажа на поиски прекрасного
Ce qui est beau, ce qui est beau
Того, что прекрасно, того, что прекрасно
On s'en ira
Мы уйдем
Vers la mer
К морю
Si c'est la fin, on repartira en arrière
Если это конец, мы вернемся назад
On s'en ira
Мы уйдем
Vers le large
В открытое море
J'inventerai pour toi d'autres visages
Я покажу тебе другие горизонты
Loin d'ici
Вдали отсюда
On verra
Мы увидим
Si tous nos regrets sont ternes sur moi
Все ли наши сожаления меркнут предо мной
Loin d'ici
Вдали отсюда
Tu verras
Ты увидишь
Le plus beau des mirages que j'inventerai pour toi
Самый прекрасный мираж, который я создам для тебя
Une envie d'ailleurs, de lever les bras, de crier
Жажда перемен, желание поднять руки к небу и кричать
De voir si notre bonne étoile se met à briller
Увидеть, не засияет ли наша счастливая звезда
Si la mer s'énerve, à deux on sera plus fort qu'elle
Если море разбушуется, вместе мы будем сильнее его
Une épave coule, mais nos rêves sont immortels
Обломки корабля идут ко дну, но наши мечты бессмертны
Tu sais, mon épaule sera tienne
Знаешь, мое плечо всегда будет твоим
Nos larmes séchées par le sel
Наши слезы высохнут от соли
Les vagues emporteront le superficiel
Волны смоют все поверхностное
On verra les mêmes images dans les nuages
Мы увидим те же образы в облаках
On laissera le plus beau des sillages
Мы оставим после себя самые красивые следы
Là-bas, on regardera devant (toi et moi)
Там мы будем смотреть только вперед (ты и я)
Nos regrets emportés par le vent, là-bas
Наши сожаления унесет ветер, там
On s'en ira
Мы уйдем
Vers la mer
К морю
Si c'est la fin, on repartir en arrière
Если это конец, мы вернемся назад
On s'en ira
Мы уйдем
Vers le large
В открытое море
J'inventerai pour toi d'autres visages
Я покажу тебе другие горизонты
Loin d'ici
Вдали отсюда
On verra
Мы увидим
Si tous nos regrets sont ternes sur moi
Все ли наши сожаления меркнут предо мной
Loin d'ici
Вдали отсюда
Tu verras
Ты увидишь
Le plus beau des mirages que j'inventerai pour toi
Самый прекрасный мираж, который я создам для тебя





Writer(s): Blond, Léandre Pick, Pihpoh, Sandra Nicole, Vincha


Attention! Feel free to leave feedback.