Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere,
miserere
Miserere,
miserere
Miserere,
misero
me
Miserere,
ich
Elender
Però
brindo
alla
vita!
Doch
ich
stoße
auf
das
Leben
an!
Ma
che
mistero,
è
la
mia
vita
Aber
welch
ein
Geheimnis
ist
mein
Leben
Che
mistero
Welch
ein
Geheimnis
Sono
un
peccatore
dell'anno
ottantamila
Ich
bin
ein
Sünder
des
achtzigtausendsten
Jahres
Un
menzognero!
Ein
Lügner!
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
Aber
wo
bin
ich
und
was
tue
ich
Vivo
nell'anima
del
mondo
Ich
lebe
in
der
Seele
der
Welt
Perso
nel
vivere
profondo!
Verloren
im
tiefen
Leben!
Miserere,
misero
me
Miserere,
ich
Elender
Però
brindo
alla
vita!
Doch
ich
stoße
auf
das
Leben
an!
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
Ich
bin
der
Heilige,
der
dich
verraten
hat
Quando
eri
solo
Als
du
allein
warst
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
Und
ich
lebe
anderswo
und
beobachte
die
Welt
E
vedo
il
mare
e
le
foreste
Und
ich
sehe
das
Meer
und
die
Wälder
Vedo
me
che...
Ich
sehe
mich,
wie
ich...
Vivo
nell'anima
del
mondo
Ich
lebe
in
der
Seele
der
Welt
Perso
nel
vivere
profondo!
Verloren
im
tiefen
Leben!
Miserere,
misero
me
Miserere,
ich
Elender
Però
brindo
alla
vita!
Doch
ich
stoße
auf
das
Leben
an!
Se
c'è
una
notte
buia
abbastanza
Wenn
es
eine
Nacht
gibt,
dunkel
genug
Da
nascondermi,
nascondermi
Um
mich
zu
verbergen,
mich
zu
verbergen
Se
c'è
una
luce,
una
speranza
Wenn
es
ein
Licht
gibt,
eine
Hoffnung
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
di
me
Herrliche
Sonne,
die
du
in
mir
scheinst
Dammi
la
gioia
di
vivere
che
ancora
non
c'è
Gib
mir
die
Lebensfreude,
die
es
noch
nicht
gibt
Miserere,
miserere
Miserere,
miserere
Quella
gioia
di
vivere(che
forse)
Jene
Lebensfreude
(die
vielleicht)
Ancora
non
c'è.
Noch
nicht
da
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bono, Zucchero
Attention! Feel free to leave feedback.