Lyrics and translation Adem Ekiz - Thalassa Karadeniz
Thalassa Karadeniz
Черное море
Thalassa
Karadeniz,
to
nero's
k
kateniz
Черное
море,
твоя
вода
черна
как
смоль,
Mavro
en
to
gum
teson,
amon
ti
kardian
temon
Темно
в
глубине
твоей,
как
в
моем
сердце
сейчас.
Fevun
so
Karadeniz
t'emorfa
ta
potamia
Впадают
в
Черное
море
прекрасные
реки,
Ata
in
ta
pulias
k'esi
ise
i
mana
Это
твои
дочери,
а
ты
- их
мать.
Thalassa
Karadeniz,
tin
kardiam
mi
kollis
Черное
море,
не
разбивай
мое
сердце,
Ta
dertiam
ine
polla,
tholundane
ta
nera
Много
печалей,
волнуются
твои
воды.
Thalassa
Karadeniz,
peym
apesas
do
kratis
Черное
море,
скажи,
сколько
еще
мне
терпеть,
An
thelo
na
mathano,
emena
ba
na
mathiz
Если
хочешь
научить
меня,
то
научи
меня
сам.
Si
thalassas
to
guin
polla
ine
krimmena
В
морских
глубинах
много
тайн
скрыто,
Tharhume
na
tragodo,
ta
podariam
kommena
Смею
петь,
мои
ноги
изранены.
Thalassa
Karadeniz,
peym
apesas
do
kratis
Черное
море,
скажи,
сколько
еще
мне
терпеть,
Yia
pey
me
ta
paleyias,
na
lego
se
t'isternas
О
чем
мне
с
тобой
говорить,
чтобы
поведать
о
своих
страданиях.
Hadi
as
pame
pedia
s'emorfon
ti
thalassa
Пойдем,
друзья,
к
прекрасному
морю,
Asu
irtha
k'ida
se,
ti
kardiam
halasa
Только
пришел
и
увидел
тебя,
мое
сердце
забилось.
To
nero's
an
pinune,
pulia
'k
hortazun
Твоей
водой
напиваются,
птицы
насыщаются,
An
akuo
t'onomas,
ta
gonatam
tromazun
Как
слышу
твое
имя,
колени
дрожат.
Panda
eho
so
yanim,
aso
nero's
kuvalo
Всегда
ношу
с
собой
немного
твоей
воды,
Akson
ti
tragodian,
romeyika'n
do
tragodo
Пою
свою
песню,
пою
на
греческом
языке.
So
yalo's
akuskate
ti
kemences
lalia
На
берегу
слышится
речь
лиры,
Tharhundan
ke
pin'ne
se
romeyika
pedia
Пейте
и
веселитесь,
греческие
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.