Lyrics and translation Ademilde Fonseca - Pedacinhos Do Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacinhos Do Céu
Крошечки небес
Sei
que
me
amas
com
grande
fervor,
Знаю,
ты
любишь
меня
с
огромной
страстью,
Há
em
teus
lábios
mil
frases
de
amor,
На
твоих
губах
тысячи
слов
любви,
Entretanto,
eu
preciso
ouvir
a
voz
da
razão
И
все
же,
мне
нужно
прислушаться
к
голосу
разума,
Para
saber,
se
direi
sim
ou
não.
Чтобы
понять,
сказать
ли
тебе
"да"
или
"нет".
És
para
mim
um
formoso
troféu,
Ты
для
меня
как
прекрасный
трофей,
Vejo
em
ti
pedacinhos
do
céu
Я
вижу
в
тебе
частичку
небес,
Porém
preciso
refletir
mais
um
pouquinho
Но
мне
нужно
еще
немного
подумать,
Para
não
desiludir
ao
meu
dorido
coração
Чтобы
не
разочаровывать
свое
израненное
сердце,
Que
ainda
sente
a
emoção
de
uma
ingratidão.
Которое
все
еще
хранит
память
о
неблагодарности.
Afinal,
com
ardor,
com
fervor
e
muito
apreço,
В
конце
концов,
со
страстью,
с
пылом
и
с
большой
нежностью,
Eu
agradeço
a
beleza,
a
nobreza,
e
a
grandeza
do
troféu
Я
благодарна
за
красоту,
за
благородство
и
за
величие
трофея,
Julgo-me
feliz
pois
sempre
quis
Я
считаю
себя
счастливой,
ведь
я
всегда
хотела
E
tudo
fiz
para
exaltar
um
grandioso
amor,
И
делала
все,
чтобы
возвысить
великую
любовь,
E
incluir
neste
chorinho,
entre
beijos
e
carinhos,
И
вложить
в
этот
грустный
мотив,
между
поцелуями
и
ласками,
Pedacinhos
lá
do
céu.
Крошечки
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waldyr Azevedo
Attention! Feel free to leave feedback.