Lyrics and translation Aden - Zaroch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patek
och
guld,
en
stack
ut
Patek
и
золото,
один
торчит
Tänker
på
mazz
långt
innan
allt
Думаю
о
деньгах
задолго
до
всего
этого
Jag
har
tre
exakt
likadana
guns,
mannen
vi
leker
У
меня
три
одинаковых
пушки,
детка,
мы
играем
Vi
var
ute,
mannen,
12-12
Мы
были
на
улице,
детка,
12-12
Vi
kastade
allt,
mannen,
12-12
Мы
всё
скинули,
детка,
12-12
Kasse,
kasse,
mannen,
kom
till
ton
Пакет,
пакет,
детка,
приходи
к
тону
Kasta,
kasta,
mannen,
ducka
folk
Кидай,
кидай,
детка,
пригнись
Inkomst
endast
från
kilo
Доход
только
с
килограмма
Trött
på
sökande
av
reload
Устал
от
поисков
перезарядки
För
barnen,
nu
jag
är
en
hero
Для
детей,
теперь
я
герой
På
gatan
samma,
aldrig
falla
На
улице
всё
то
же,
никогда
не
упаду
Fuzea
min,
fuzea
i
en
Benz
Газую,
газую
в
Benz
Whippin
in
a
trap,
med
en
Мчусь
в
trap-хате,
с...
Vill
ha
en
patek,
vill
ha
en
Richard,
Mille
Хочу
Patek,
хочу
Richard
Mille
Nu
jag
möter
samma
bänk
Теперь
я
встречаю
ту
же
скамью
Femhundra
gram
på
en
länk
Пятьсот
грамм
на
цепочке
Om
mitt
ord
väger,
jag
delar
om
jag
äter
Если
моё
слово
что-то
значит,
я
поделюсь,
если
ем
Levt
det
vi
levt,
och
överlеvt
sånt
Прожили
то,
что
прожили,
и
пережили
такое
Jag
knäckte
en
sten,
och
bländadе
folk
Я
разбил
камень
и
ослепил
людей
Jag
mötte
bara
fler,
batterierna
dog
Я
встретил
только
больше,
батарейки
сели
När
jag
loggade
ut,
den
är
så
rå
Когда
я
вышел,
она
такая
дерзкая
Levt
det
vi
levt,
massa
väskor
att
bära
Прожили
то,
что
прожили,
много
сумок
для
переноски
Massa
stress,
folk
som
svävar
Много
стресса,
люди
парят
Är
för
snäll,
har
en
skuld
att
kräva
Слишком
добрый,
есть
долг,
который
нужно
требовать
Lärt
mig
mycket
och
har
mycket
att
lära
Многому
научился
и
многому
нужно
научиться
Har
en
nyckel,
år
på
den
dära
Есть
ключ,
годы
на
нём
Jag
är
den
skytten,
har
åkt
långt
för
att
lära
Я
стрелок,
проехал
много,
чтобы
научиться
Säkra,
före
osäkra
Безопасность
превыше
всего
Ändå
3-30
på
vägar,
fullt
Всё
равно
3-30
на
дорогах,
полно
Med
mazz,
jag
bara
stäckar
С
деньгами,
я
просто
тяну
Smal,
men
jag
käkar,
smal,
men
jag
käkar
Худой,
но
я
ем,
худой,
но
я
ем
Tio
kassar,
cashar,
vakumerar
och
stäshar
Десять
пакетов,
деньги,
пылесошу
и
убираю
Snabbt
jag
bara
säkrar,
man
måste
ju
äta
Быстро
я
просто
обеспечиваю,
нужно
же
есть
Inkomst
endast
från
kilo
Доход
только
с
килограмма
Trött
på
sökande
av
reload
Устал
от
поисков
перезарядки
För
barnen,
nu
jag
är
en
hero
Для
детей,
теперь
я
герой
På
gatan
samma,
aldrig
falla
На
улице
всё
то
же,
никогда
не
упаду
Fuzea
min,
fuzea
i
en
Benz
Газую,
газую
в
Benz
Whippin
in
a
trap,
med
en
Мчусь
в
trap-хате,
с...
Vill
ha
en
patek,
vill
ha
en
Richard,
Mille,
Mille
Хочу
Patek,
хочу
Richard
Mille,
Mille
Levt
det
vi
levt,
och
överlevt
sånt
Прожили
то,
что
прожили,
и
пережили
такое
Jag
knäckte
en
sten,
och
bländade
folk
Я
разбил
камень
и
ослепил
людей
Jag
mötte
bara
fler,
batterierna
dog
Я
встретил
только
больше,
батарейки
сели
När
jag
loggade
ut,
den
är
så
rå
Когда
я
вышел,
она
такая
дерзкая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.