Ades - Chasse à l'homme - translation of the lyrics into German

Chasse à l'homme - Adestranslation in German




Chasse à l'homme
Menschenjagd
Ouais la cité la de la beuh kedu kedu keduSal Salade, tomate et sans oignons
Yeah, die Siedlung, das Gras, kedu kedu keduSal Salat, Tomate und ohne Zwiebeln
Mets de la sauce sur les frites (Bâtard)
Mach Soße auf die Pommes (Bastard)
J'ai mis l'élastique sur le pognon (Voilà)
Ich hab das Gummiband ums Geld gemacht (Genau)
Y'avait trop de billets de 10 (Oui)
Es waren zu viele 10er-Scheine (Ja)
Dites-moi le prix de la merco
Sagt mir den Preis für den Mercedes
Dieu merci j'connais plus la crise (Nan)
Gott sei Dank kenne ich die Krise nicht mehr (Nein)
J'te paye en quoi? Billets de banque ou billets du crime? (Biatch)
Wie bezahle ich dich? Mit Bankscheinen oder Scheinen aus Verbrechen? (Schlampe)
Billet orange ou billet vert? (hein?)
Orange Scheine oder grüne Scheine? (hein?)
Tu veux la blanche ou bien la verte? (Quoi?)
Willst du das Weiße oder das Grüne? (Was?)
En combien de temps tu vas le faire? (Combien?)
In wie viel Zeit wirst du es schaffen? (Wie viel?)
Joue pas le con, crois pas me la faire (Nan)
Spiel nicht den Dummen, glaub nicht, mich verarschen zu können (Nein)
Il a plus de cartouche et j'vois que la météo n'a pas prévu l'averse (Bouh bouh bouh)
Er hat keine Patronen mehr und ich sehe, dass das Wetter keinen Regen vorhergesagt hat (Buh buh buh)
Si je monte sur un plan et que je vois l'argent c'est pour rentrer avec (Voilà)
Wenn ich bei einem Ding einsteige und das Geld sehe, dann um damit nach Hause zu gehen (Genau)
Sale comme la chatte à Nicki Minaj
Dreckig wie die Muschi von Nicki Minaj
C'est moi qui fait l'oseille, Pétasse fais le ménage (Ramasse)
Ich bin derjenige, der die Kohle macht, Schlampe, mach du sauber (Heb auf)
Le cul de ma maitresse est moelleux
Der Arsch meiner Geliebten ist weich
Chérie, pardon c'est pas ma faute
Schatz, sorry, das ist nicht meine Schuld
En garde vue ton gars ta poucave, ils le radic' c'est de ta faute (Balance)
Im Polizeigewahrsam hat dein Typ dich verpfiffen, sie nehmen ihn hops, das ist deine Schuld (Petze)
Pardon, j'ai pas compris (Quoi?)
Entschuldigung, ich habe nicht verstanden (Was?)
Qu'est-ce que j'fais dans la vie? (Tu veux savoir)
Was ich im Leben mache? (Willst du wissen)
On fait d'la trap mon pote, on vend d'la dope mon pote (On vend la weed)
Wir machen Trap, mein Freund, wir verkaufen Drogen, mein Freund (Wir verkaufen das Weed)
Ma mère ne travaille plus, quelque part j'suis ravie
Meine Mutter arbeitet nicht mehr, irgendwie bin ich froh
OG kush sur l'blunt (Oui)
OG Kush im Blunt (Ja)
Ça sonne sur mon phone (Allô?)
Es klingelt auf meinem Handy (Hallo?)
J'reçois un coup d'file (C'est qui?)
Ich bekomme einen Anruf (Wer ist da?)
Les ennemis veulent un bail (Ah bon?)
Die Feinde wollen einen Deal (Ach wirklich?)
Sur la vie d'ma mère (J'arrive)
Beim Leben meiner Mutter (Ich komme)
Ils ont pas compris (Hein?)
Sie haben es nicht verstanden (Hein?)
Ramène mon fusil (Ramène)
Bring mein Gewehr (Bring es)
Ils reviendront jamais
Sie werden niemals zurückkommen
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête (Bang Bang)
Schuss! Kugel in den Kopf (Bang Bang)
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot Shoot! Balle dans la tête
Schuss Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête (Bang Bang)
Schuss! Kugel in den Kopf (Bang Bang)
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot Shoot! Balle dans la tête
Schuss Schuss! Kugel in den Kopf
Igo fo lajan
Bruder, brauch Geld
Bibi fo lajan
Verkaufen braucht Geld
Pour manger fo lajan
Zum Essen braucht man Geld
Pour baiser fo lajan
Zum Ficken braucht man Geld
J'ai volé pou lajan
Ich habe für Geld gestohlen
Mais j'ai rien fais m'sieur l'agent
Aber ich habe nichts getan, Herr Polizist
Vive l'argent
Lang lebe das Geld
J'suis dans l'bando pour l'instant (Boumin)
Ich bin vorerst im Bando (Boumin)
La cagoule effrayait la banquière (Boumin)
Die Sturmhaube erschreckte die Bankangestellte (Boumin)
Le gamos a passé la frontière
Der Schlitten hat die Grenze überquert
Oh ma mama cosa, on veut des llet-bi coffré dans le coussin (Bando)
Oh Mama mia, wir wollen Scheine im Kissen versteckt (Bando)
Oh ma mama cosa, depuis qu'j'ai percé j'ai beaucoup de cousin (Oui)
Oh Mama mia, seit ich durchgebrochen bin, habe ich viele Cousins (Ja)
Shoot balle dans la tête
Schuss Kugel in den Kopf
T'es parti en premier mais c'est moi le meilleur
Du bist zuerst gegangen, aber ich bin der Beste
Fonce te casse pas la tête, même j'habite le guetteur devient dealer
Mach schnell, zerbrich dir nicht den Kopf, selbst da, wo ich wohne, wird der Späher zum Dealer
C'est nous on parle en bail, c'est nous on parle en zer (9.1.)
Wir sind die, die über Deals reden, wir sind die, die Slang reden (9.1.)
C'est nous les plus violents de toute la France entière (Ah oui oui)
Wir sind die Gewalttätigsten in ganz Frankreich (Ah ja ja)
OG kush sur l'blunt (Oui)
OG Kush im Blunt (Ja)
Ça sonne sur mon phone (Allô?)
Es klingelt auf meinem Handy (Hallo?)
J'reçois un coup d'file (C'est qui?)
Ich bekomme einen Anruf (Wer ist da?)
Les ennemis veulent un bail (Ah bon?)
Die Feinde wollen einen Deal (Ach wirklich?)
Sur la vie d'ma mère (J'arrive)
Beim Leben meiner Mutter (Ich komme)
Ils ont pas compris (Hein)
Sie haben es nicht verstanden (Hein)
Ramène mon fusil (Ramène)
Bring mein Gewehr (Bring es)
Ils reviendront jamais
Sie werden niemals zurückkommen
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête (Bang Bang)
Schuss! Kugel in den Kopf (Bang Bang)
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot Shoot! Balle dans la tête
Schuss Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot! Balle dans la tête (Bang Bang)
Schuss! Kugel in den Kopf (Bang Bang)
Shoot! Balle dans la tête
Schuss! Kugel in den Kopf
Shoot Shoot! Balle dans la tête
Schuss Schuss! Kugel in den Kopf






Attention! Feel free to leave feedback.