Lyrics and translation Ades - M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko)
Не вини меня (совместно с Seth Gueko, Loko)
Refrain
(Ades
et
Loko)
(x2)
Припев
(Ades
и
Loko)
(x2)
M'en
veux
pas
d'avoir
perdu
mon
coeur
en
guerre
Не
вини
меня,
что
я
потерял
свое
сердце
на
войне,
De
débarquer
avec
un
air
autoritaire
Что
появляюсь
с
властным
видом.
Laissez-moi
crier
fuck
tout
l'monde
Позволь
мне
кричать:
"К
черту
всех!"
Ta
pitié
moi
j'en
veux
pas
j'préfère
que
t'ailles
niquer
ta
mère
Твоя
жалость
мне
не
нужна,
лучше
иди
трахни
свою
мать.
Yeah
j'arrive
salement,
sallam
alekoum
coum
Да,
я
появляюсь
эффектно,
салам
алейкум,
кум.
Si
Ades
te
sors
sa
lame
allez
cours
cours
Если
Ades
достанет
свой
клинок,
беги,
беги.
Ca
va
faire
mal
ça
va
faire
boom
boom
Будет
больно,
будет
бум-бум.
Tu
viens
d'gagner
un
ticket
gratis
pour
l'musée
du
cum
cum
Ты
только
что
выиграл
бесплатный
билет
в
музей
спермы.
J'te
mets
la
pression
comme
une
table
de
concert
Я
давлю
на
тебя,
как
стол
на
концерте,
Ou
quand
ton
médecin
te
parle
de
cancer
Или
как
твой
врач,
когда
говорит
о
раке.
J'suis
venu
faire
la
guerre
sortez
les
boîtes
de
conserve
Я
пришел
воевать,
несите
консервы.
T'écoutes
que
d'la
merde
fais
un
lavage
de
veau-cer
Ты
слушаешь
только
дерьмо,
промой
свои
уши.
Sentez
l'carnage
de
votre
frère
Почувствуй
бойню
от
своего
брата,
Qu'a
un
pass
VIP
pour
l'portail
de
l'enfer
У
которого
есть
VIP-пропуск
к
вратам
ада.
Les
patates
sont
offertes
Картофель
бесплатно
Avec
un
sac
Leclerc
j'vais
vaincre?
d'coke
à
Buenos
Aires
С
пакетом
Leclerc
я
завоюю...
кокаина
в
Буэнос-Айресе.
Refrain
(Ades
et
Loko)
(x2)
Припев
(Ades
и
Loko)
(x2)
M'en
veux
pas
d'avoir
perdu
mon
coeur
en
guerre
Не
вини
меня,
что
я
потерял
свое
сердце
на
войне,
De
débarquer
avec
un
air
autoritaire
Что
появляюсь
с
властным
видом.
Laissez-moi
crier
fuck
tout
l'monde
Позволь
мне
кричать:
"К
черту
всех!"
Ta
pitié
moi
j'en
veux
pas
j'préfère
que
t'ailles
niquer
ta
mère
Твоя
жалость
мне
не
нужна,
лучше
иди
трахни
свою
мать.
Descendant
d'un
peuple
barbare
Потомок
варварского
народа,
Rien
à
foutre
de
rester
par
terre
ou
carrément
sans
dents
Мне
все
равно,
остаться
на
земле
или
совсем
без
зубов.
Avant
la
victoire
blessé
par
une
vipère
До
победы
ранен
гадюкой,
Aucune
envie
d'croire
qu'ici
on
peut
vivre
père
Нет
желания
верить,
что
здесь
можно
жить,
отец,
Sans
faire
semblant?
Не
притворяясь?
Vas-y
nique
ta
mère
on
combat
sans
gants
Давай,
трахни
свою
мать,
мы
сражаемся
без
перчаток.
Mon
coeur
palpite
plus
Мое
сердце
больше
не
бьется.
T'aimes
les
grosse
bites
pute
Тебе
нравятся
большие
члены,
шлюха,
Ne
me
calcules
plus
Не
обращай
на
меня
внимания.
Pour
nous
c'est
sanglant
Для
нас
это
кроваво.
Les
bicraveurs
c'est
vite
pisté
Наркоторговцев
быстро
ловят,
Reconnu
chez
les
kissdés
Известен
среди
кисдэ,
Tu
viens
d'devenir
que
déja
j'existais
Ты
только
появился,
а
я
уже
существовал.
T'as
des
couilles
moi
j'ai
les
boules
У
тебя
яйца,
а
у
меня
шары.
D'être
un
homme
qu'aime
sans
mal
Быть
мужчиной,
который
любит
без
зла,
Et
d'avoir
la
force
d'résister
И
иметь
силы
сопротивляться.
Refrain
(Ades
et
Loko)
(x2)
Припев
(Ades
и
Loko)
(x2)
M'en
veux
pas
d'avoir
perdu
mon
coeur
en
guerre
Не
вини
меня,
что
я
потерял
свое
сердце
на
войне,
De
débarquer
avec
un
air
autoritaire
Что
появляюсь
с
властным
видом.
Laissez-moi
crier
fuck
tout
l'monde
Позволь
мне
кричать:
"К
черту
всех!"
Ta
pitié
moi
j'en
veux
pas
j'préfère
que
t'ailles
niquer
ta
mère
Твоя
жалость
мне
не
нужна,
лучше
иди
трахни
свою
мать.
Si
j'suis
coupable
d'un
crime
c'est
d'lacher
un
flow
cainry
Если
я
виновен
в
преступлении,
то
это
в
том,
что
я
читаю
рэп
в
стиле
Кендри.
Tout
a
un
prix
et
même
une
chatte
a
son
tarif
У
всего
есть
своя
цена,
и
даже
у
киски
свой
тариф.
Toi
qu'est-ce
qui
t'arrive
les
sources
de
bon
rap
se
tarissent
Что
с
тобой
случилось?
Источники
хорошего
рэпа
иссякают.
Tous
occupés
à
jouer
les
stars
alors
qu'ils
sont
pas
riches
Все
заняты
тем,
что
строят
из
себя
звезд,
хотя
и
не
богаты.
L'envie
fait
faire
du
fric
sale
Зависть
заставляет
зарабатывать
грязные
деньги.
Un
mec
d'ici
va
faire
du
filtrat
Парень
отсюда
будет
делать
фильтрат.
Avec
du
fric
va
faire
du
shit
mais
les
flics
braquent
С
деньгами
будет
делать
гашиш,
но
копы
накроют.
Avec
des
"si"
j'crois
qu'les
prisons
seraient
moins
pleines
С
"если
бы"
я
думаю,
что
тюрьмы
были
бы
менее
заполнены.
Moins
d'peines
pour
nos
pères
moins
d'mères
qui
crèvent
Меньше
наказаний
для
наших
отцов,
меньше
матерей,
которые
умирают.
Moi
j'dis
ya?
pour
mes
frères
Я
говорю
"есть"
за
своих
братьев.
Ouais
j'vise
le
haut
d'la
Tour
Eiffel
Да,
я
метю
на
вершину
Эйфелевой
башни.
Faisons
les
choses
avant
qu'c'soit
trop
tard
pour
les
faire
Сделаем
все,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Vu
qu'j'me
fait
rare
comme
un
billet
d'500
e
Поскольку
я
редкость,
как
купюра
в
500
евро,
J'lache
2-3
couplets
frais
vu
que
j'suis
rien
sans
eux
Я
выпускаю
2-3
свежих
куплета,
ведь
я
ничто
без
них.
Refrain
(Ades
et
Loko)
(x2)
Припев
(Ades
и
Loko)
(x2)
M'en
veux
pas
d'avoir
perdu
mon
coeur
en
guerre
Не
вини
меня,
что
я
потерял
свое
сердце
на
войне,
De
débarquer
avec
un
air
autoritaire
Что
появляюсь
с
властным
видом.
Laissez-moi
crier
fuck
tout
l'monde
Позволь
мне
кричать:
"К
черту
всех!"
Ta
pitié
moi
j'en
veux
pas
j'préfère
que
t'ailles
niquer
ta
mère
Твоя
жалость
мне
не
нужна,
лучше
иди
трахни
свою
мать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Ades : Medley
2
Ça vient du sous-sol et de ses mélodies (feat. Tepa, Aki)
3
Des fout la merde (feat. Grödash)
4
Économie parallèle (feat. Farage, n'Dal)
5
T'as déjà vu un cadavre couché sous ton zen ? (feat. N'Dal, Guelmi.C.T.)
6
19ème viens pas faire dans le gangsta fils (feat. Swat, Lafele)
7
Inne (feat. N'Dal, Al K-Pote, Katana, Model)
8
Bang bang (feat. Cassidy)
9
Parole de voyou (feat. Hamza)
10
Pendu à ma basse
11
M'en veux pas (feat. Seth Gueko, Loko)
12
Laissez-moi bruler le M.I.C.
13
Inch'Allah au paradis (feat. Antilopsa)
14
Rap de mauvais gars (feat. Fis L., Diksa)
15
Le monde part en couille
16
On est méchant (feat. Fis L., n'Dal)
17
Bienvenue dans mon monde
18
Caillera ou reurti (feat. Sidi o., Hamza)
Attention! Feel free to leave feedback.