Lyrics and translation Adesh Shrivastava - Shabnam Yeh Tan Tha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabnam Yeh Tan Tha
Ночная роса, это тело
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума,
Hum
To
Deewane
Hai
Tumhaare
Я
без
ума
от
тебя,
моя
дорогая.
Raaz
Yeh
Kaise
Khol
Rahi
Ho
Как
ты
раскрываешь
тайны
свои,
Tum
Aankhon
Se
Bol
Rahi
Ho
Глазами
своими
говоришь
со
мной.
Jaadoo
Aate
Hai
Tumko
Sare
Все
чары
твои
мне
известны,
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Hum
To
Deewane
Hai
Tumhaare
Я
без
ума
от
тебя,
моя
дорогая.
Choolete
Ho
Taar
Jo
Dil
Ke
Ты
касаешься
струн
моей
души,
Tum
Hi
Batao
Tum
Se
Milke
Скажи,
как
после
встречи
с
тобой,
Jaanu
Dil
Koi
Kyon
Na
Hare
Мое
сердце
может
не
потерять
голову?
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Jism
Damakta
Jaadoo
Jaadoo
Тело
сияет,
словно
магия,
Zulf
Ghaneri
Khushboo
Khushboo
Густые
локоны
пахнут
ароматом,
Saasein
Hamari
Mehki
Mehki
Дыхание
мое
наполнено
тобой,
Nazren
Tumhari
Behki
Behki
Взгляд
твой
туманит
мой
разум.
Tumhara
Badan
Hai
Jaise
Chaman
Твое
тело
- цветущий
сад,
Hosh
Uda
De
Yeh
Nazare
Взгляды
твои
лишают
рассудка.
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Hum
To
Deewane
Hai
Tumhaare
Я
без
ума
от
тебя,
моя
дорогая.
Raaz
Yeh
Kaise
Khol
Rahi
Ho
Как
ты
раскрываешь
тайны
свои,
Tum
Aankhon
Se
Bol
Rahi
Ho
Глазами
своими
говоришь
со
мной.
Jaadoo
Aate
Hai
Tumko
Sare
Все
чары
твои
мне
известны,
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Koi
Nasha
Hai
Chalka
Chalka
Ощущаю
опьянение,
Hosh
Bacha
Hai
Halka
Halka
Сознание
теряется
слегка,
Hum
Hai
Jaise
Khoye
Khoye
Я
как
будто
потерян,
Jage
Lekin
Soye
Soye
Бодрствую,
но
словно
сплю.
Machalti
Raho
Pigalti
Raho
Трепещи
и
тая
в
моих
руках,
Baahon
Ke
Ghere
Mein
Humare
В
объятиях
моих
оставайся.
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Hum
To
Deewane
Hai
Tumhaare
Я
без
ума
от
тебя,
моя
дорогая.
Choolete
Ho
Taar
Jo
Dil
Ke
Ты
касаешься
струн
моей
души,
Tum
Hi
Batao
Tum
Se
Milke
Скажи,
как
после
встречи
с
тобой,
Jaanu
Dil
Koi
Kyon
Na
Hare
Мое
сердце
может
не
потерять
голову?
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Hum
To
Deewane
Hai
Tumhaare
Я
без
ума
от
тебя,
моя
дорогая.
Raaz
Yeh
Kaise
Khol
Rahi
Ho
Как
ты
раскрываешь
тайны
свои,
Tum
Aankhon
Se
Bol
Rahi
Ho
Глазами
своими
говоришь
со
мной.
Jaadoo
Aate
Hai
Tumko
Sare
Все
чары
твои
мне
известны,
Tauba
Tumhaare
Yeh
Ishaare
О,
эти
твои
жесты
сводят
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aadesh Shrivastav, Shyam Raj
Attention! Feel free to leave feedback.