Lyrics and translation Adesse - Nicht das Ende
Nicht das Ende
Это не конец
Ich
ruf'
nächtelang
nach
Papa,
der
erste
große
Abschied
Ночами
напролет
я
звал
папу,
это
была
первая
большая
потеря.
Ich
hab'
Angst,
ist
alles
meine
Schuld
Мне
страшно,
неужели
это
все
моя
вина?
Viel
zu
jung,
um
schwarz
zu
tragen,
Aufwiederseh'n
zu
sagen
Слишком
юн,
чтобы
носить
черное,
чтобы
прощаться.
Wir
wein'
zusamm'n
am
Telefon
Мы
плачем
вместе
по
телефону.
Flüchte
mich
in
die
Musik,
unterschreib'
den
ersten
Deal
Я
нахожу
утешение
в
музыке,
подписываю
свой
первый
контракт.
Alles
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Все
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Ich
spül'
mit
Wodka
meine
Wunden,
bin
viel
zu
oft
betrunken
Я
заливаю
водкой
свои
раны,
слишком
часто
бываю
пьян.
Bleib'
im
Bett,
wenn
ihr
tanzen
seid
Остаюсь
в
постели,
когда
вы
танцуете.
Den
ganzen
Tag
lauert
die
Nacht
hinterm
Block
Весь
день
ночь
прячется
за
домом.
Wenn
es
dunkel
wird,
kommt
sie
heraus
Когда
темнеет,
она
выходит.
Am
Abend
jagt
der
Mond
die
Sonne
in
den
Untergrund
Вечером
луна
прогоняет
солнце
под
землю.
Doch
irgendwann
geht
sie
einfach
wieder
auf
Но
в
конце
концов
оно
все
равно
снова
встает.
Manchmal
singen
wir
mit
Tränen
in
den
Augen
Иногда
мы
поем
со
слезами
на
глазах.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Wir
schneiden
uns
die
Hände
an
dem
eigenen
Scherbenhaufen
Мы
режем
руки
об
осколки
собственных
надежд.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Und
wenn
es
noch
nicht
gut
ist,
dann
ist
es
nicht
das
Ende
И
если
еще
не
все
хорошо,
то
это
еще
не
конец.
Dann
ist
es
nicht
Ende,
nein
Это
еще
не
конец,
нет.
Nur
manchmal
fällt
es
uns
noch
schwer,
daran
zu
glauben
Просто
иногда
нам
еще
трудно
в
это
поверить.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Wie
ihr
mit
euern
Kindern
spielt,
die
Wärme,
die
ihr
teilt
То,
как
ты
играешь
со
своими
детьми,
тепло,
которым
ты
делишься,
Gibt
mir
Hoffnung,
dass
es
weiter
geht
Дает
мне
надежду,
что
жизнь
продолжается.
Guck
mal,
wie
der
Kleine
lacht,
du
kannst
dir
sicher
sein
Смотри,
как
смеется
малыш,
ты
можешь
быть
уверена,
Dass
deine
Mutter
in
ihm
weiter
lebt
Что
твоя
мама
продолжает
жить
в
нем.
Den
ganzen
Tag
lauert
die
Nacht
hinterm
Block
Весь
день
ночь
прячется
за
домом.
Wenn
es
dunkel
wird,
kommt
sie
heraus
Когда
темнеет,
она
выходит.
Am
Abend
jagt
der
Mond
die
Sonne
in
den
Untergrund
Вечером
луна
прогоняет
солнце
под
землю.
Doch
irgendwann
geht
sie
einfach
wieder
auf
Но
в
конце
концов
оно
все
равно
снова
встает.
Manchmal
singen
wir
mit
Tränen
in
den
Augen
Иногда
мы
поем
со
слезами
на
глазах.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Wir
schneiden
uns
die
Hände
an
dem
eigenen
Scherbenhaufen
Мы
режем
руки
об
осколки
собственных
надежд.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Und
wenn
es
noch
nicht
gut
ist,
dann
ist
es
nicht
das
Ende
И
если
еще
не
все
хорошо,
то
это
еще
не
конец.
Dann
ist
es
nicht
Ende,
nein
Это
еще
не
конец,
нет.
Nur
manchmal
fällt
es
uns
noch
schwer,
daran
zu
glauben
Просто
иногда
нам
еще
трудно
в
это
поверить.
Doch
am
Ende
wird
alles
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Es
ist
nicht
immer
einfach,
es
ist
nicht
immer
leicht
Это
не
всегда
просто,
это
не
всегда
легко.
Aber
mit
euch
hier
ist
es
gut
Но
с
вами
здесь
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Haefs, Ralf Christian Mayer, Adesse Roessner, Alexander Hoeffken, Eric Krueger, Johann Seifert
Attention! Feel free to leave feedback.