Lyrics and translation Adesse - Rosarot zu schwarz - Track by Track
Monat
Eins,
lachen
über
jeden
scheiss
Первый
месяц,
смеюсь
над
каждым
дерьмом.
Auch
wenns
nicht
lustig
ist,
juckt
uns
nicht
Даже
если
это
не
смешно,
у
нас
не
чешется
Alles
macht
Spaß
zu
zweit.
Все
это
весело
для
двоих.
Trag
das
Parfüm
das
du
so
magst
Носи
духи,
которые
тебе
так
нравятся
Und
manchmal
lieben
wir
uns
5 mal
am
Tag.
Yeah.
И
иногда
мы
занимаемся
любовью
5 раз
в
день.
Да.
Monat
Drei,
haben
beide
was
getankt
Месяца
три,
оба
что-то
делали
Sag
nur
einen
falschen
Satz
Просто
скажи
неправильную
фразу
Plötzlich
schreien
wir
uns
an
und
Внезапно
мы
кричим
друг
на
друга
и
Aufeinmal
wird
das
perfekte
unperfekt,
Однажды
идеальное
становится
несовершенным,
Scheint
als
hätt
ich
deinen
wunden
Punkt
entdeckt.
Похоже,
я
обнаружил
твое
больное
место.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Все
как
в
кино,
но
реально
ли
это
когда-нибудь?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Навсегда
ли
это
на
этот
раз
или
схема
F.
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Почти
слишком
Диснеевский,
слишком
красивый
и
слишком
правдивый
Wir
warten
beide
auf
den
Tag.
Мы
оба
ждем
этого
дня.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Все
как
в
кино,
но
реально
ли
это
когда-нибудь?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Навсегда
ли
это
на
этот
раз
или
схема
F.
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Почти
слишком
Диснеевский,
слишком
красивый
и
слишком
правдивый
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
Мы
оба
ждем
этого
дня
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Где
розово-красное
превращается
в
черное.
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Розовое
становится
черным.
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Где
розово-красное
превращается
в
черное.
Monat
6,
lernen
endlich
unsere
Eltern
kenn
6-й
месяц,
наконец-то
наши
родители
узнают
Machen
auf
Kirchenmaus,
auf
Gentleman.
Делать
по-церковному,
по-джентльменски.
Beim
Abwasch
helfen,
über
Zukunft
sprechen
Помогать
мыть
посуду,
говорить
о
будущем
Machen
Flecken
in
die
Wäsche
unsrer
Jugendbetten.
Пачкать
белье
на
наших
детских
кроватях.
Monat
10,
die
3 berühmten
Worte
Месяц
10,
3 известных
слова
Die
41.
Woche
und
noch
die
7.Wolke
41-я
неделя
и
еще
7-е
облако
Und
ich
komm
langsam
damit
klar,
И
я
медленно
с
этим
справляюсь,
Das
da
vor
mir
schonmal
jemand
war.
Что
до
меня
там
кто-то
когда-то
был.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Все
как
в
кино,
но
реально
ли
это
когда-нибудь?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Навсегда
ли
это
на
этот
раз
или
схема
F.
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Почти
слишком
Диснеевский,
слишком
красивый
и
слишком
правдивый
Wir
warten
beide
auf
den
Tag.
Мы
оба
ждем
этого
дня.
Alles
wie
im
Film
doch
ist
es
jemals
echt?
Все
как
в
кино,
но
реально
ли
это
когда-нибудь?
Ist
es
dieses
Mal
für
immer
oder
Schema
F.
Навсегда
ли
это
на
этот
раз
или
схема
F.
Fast
n
bisschen
zu
Disney,
zu
schön
und
zu
wahr
Почти
слишком
Диснеевский,
слишком
красивый
и
слишком
правдивый
Wir
warten
beide
auf
den
Tag
Мы
оба
ждем
этого
дня
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Где
розово-красное
превращается
в
черное.
Das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Розовое
становится
черным.
An
dem
das
rosarot
sich
schwarz
färbt.
Где
розово-красное
превращается
в
черное.
Monat
11,
wir
sind
uns
nicht
mehr
sicher
Месяц
11,
мы
больше
не
уверены
Zusammziehn
oder
nicht,
Сжимать
или
нет,
Rebellen
oder
Spießer.
Мятежники
или
шпионы.
Ey
wir
sehn
uns
nur
noch
selten
Да,
мы
теперь
редко
видимся
Du
Uni
ich
im
Studio
wir
leben
in
2 Welten.
Ты
учишься
в
студии,
мы
живем
в
2 мирах.
Monat
12,
wir
rasen
auf
ne
Wand
zu
Месяц
12,
мы
мчимся
к
стене
Bei
180
Sachen
fragst
du
werfen
wir
das
Handtuch?
На
180
вещах,
которые
ты
спрашиваешь,
давай
бросим
это
полотенце?
Ich
hab
das
Gaspedal
voll
durchgedrückt
Я
до
упора
вдавил
педаль
газа
Und
hoff
das
dieser
Wagen
noch
die
Kurve
kriegt.
И
надеюсь,
что
эта
машина
все-таки
пройдет
поворот.
Ich
weiß
es
nicht!
Я
не
знаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adesse Roessner, Michel Schulz, Oliver Avalon
Attention! Feel free to leave feedback.