Lyrics and translation Adesse - Unter uns der Himmel
Die
Gedanken
schwer
wie
Steine,
liegen
tonnenschwer
auf
dir
Мысли,
тяжелые,
как
камни,
лежат
на
тебе,
как
тонны,
Fühlst
dich
wie
ein
Einzelkämpfer,
der
dabei
ist
zu
verliern
Почувствуй
себя
борцом-одиночкой,
который
вот-вот
проиграет
In
deinem
Kopf
nur
Einbahnstraßen,
denkst
alles
ist
verkehrt
В
твоей
голове
только
улицы
с
односторонним
движением,
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Aber
glaub
mir
es
wird
besser,
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Но
поверь
мне,
с
каждым
днем
становится
все
лучше,
немного
больше.
Irgendwann
wird
alles
leichter
und
wir
fangen
zu
schweben
an
В
конце
концов,
все
становится
легче,
и
мы
начинаем
парить
Brechen
durch
die
Wolkendecke,
weil
uns
nichts
mehr
stoppen
kann
Прорваться
сквозь
облачный
покров,
потому
что
ничто
больше
не
может
нас
остановить.
Und
dann
sind
wir
da
oben,
schauen
runter
auf
die
Welt
И
тогда
мы
там,
наверху,
смотрим
на
мир
свысока.
Unter
uns
der
Himmel,
nichts
mehr
was
uns
hält
Под
нами
небеса,
больше
ничего,
что
могло
бы
нас
удержать.
Haben
die
Schwerkraft
überwunden,
du
und
ich
sind
das
was
zählt
Преодолели
гравитацию,
ты
и
я-вот
что
имеет
значение
Unter
uns
der
Himmel,
nichts
mehr
was
uns
hält
Под
нами
небеса,
больше
ничего,
что
могло
бы
нас
удержать.
Es
gibt
nichts
mehr
was
uns
hält
Нас
больше
ничто
не
держит
Komm
lass
nicht
länger
warten,
wir
kriegen
das
schon
hin
Давай,
не
заставляй
меня
больше
ждать,
мы
уже
справляемся
с
этим
Und
brechen
durch
die
Mauern,
raus
aus
deinem
Labyrinth
И
прорваться
сквозь
стены,
выбраться
из
своего
лабиринта.
Dieser
Funken
Hoffnung,
den
du
grade
siehst
Эта
искра
надежды,
которую
ты
только
что
увидел.
Wird
das
Katapult
sein,
dass
uns
in
die
Höhe
schießt
Будет
ли
это
катапульта,
которая
взорвет
нас
Und
dann
sind
wir
da
oben,
schauen
runter
auf
die
Welt
И
тогда
мы
там,
наверху,
смотрим
на
мир
свысока.
Unter
uns
der
Himmel,
nichts
mehr
was
uns
hält
Под
нами
небеса,
больше
ничего,
что
могло
бы
нас
удержать.
Haben
die
Schwerkraft
überwunden,
du
und
ich
sind
das
was
zählt
Преодолели
гравитацию,
ты
и
я-вот
что
имеет
значение
Unter
uns
der
Himmel,
nichts
mehr
was
uns
hält
Под
нами
небеса,
больше
ничего,
что
могло
бы
нас
удержать.
Unter
uns
der
Himmel,
es
gibt
nichts
mehr
was
uns
hält
Под
нами
небеса,
больше
нас
ничто
не
держит.
Und
wenn
ich
mal
den
Weg
nicht
mehr
find
И
если
я
когда-нибудь
перестану
находить
дорогу,
Wenn
ich
mal
am
Boden
am
Ende
bin
Если
я
когда-нибудь
окажусь
на
дне,
в
конце
Dann
weiß
ich
du
rettest
mich
Тогда
я
знаю,
что
ты
спасешь
меня
Und
holst
mich
zurück,
zurück,
zurück
И
верни
меня,
верни,
верни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Adesse Benjamin Roessner, Nico Wellenbrink
Attention! Feel free to leave feedback.