Lyrics and translation Adesse - Wasserfarben - Track by Track
Wünsch
dir
was
Пожелай
чего-нибудь
Ist
auch
ein
Track
der,
ich
hoffe
ich
nerve
euch
langsam
nicht
damit,
auch
mit
meiner
Exfreundin
zu
tun
hat.
Это
также
трек,
который,
я
надеюсь,
не
будет
вас
раздражать,
в
том
числе
и
с
моей
бывшей
девушкой.
Sie
hat
allgemein
das
Album
sehr
sehr,
muss
man
sagen,
halt
sehr
inspiriert
und
ist
auch
ein
phantastischer
Mensch
und
wird
auch
immer
irgendwie,
weißt
du,
irgendwie
einen
Platz
in
meinem
Herzen
haben.
Она
в
целом
очень,
надо
сказать,
очень
вдохновила
на
создание
альбома,
а
также
является
фантастическим
человеком
и
всегда
будет
каким-то
образом,
вы
знаете,
каким-то
образом
занимать
место
в
моем
сердце.
Aber,
dass
ist
eine
Art
Abschiedssong
an
sie.
Но
это
своего
рода
прощальная
песня
для
нее.
Das
ich
halt
sag
Что
я
остановлюсь
скажи
Ey,
es
tut
mir
total
leid
so,
ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
wir
das
packen
und
das
ich
dich
am
Ende
irgendwie
glücklich
mache
so,
aber
ich
konnte
es
halt
irgendwie
nicht,
aber
ich
wünsche
dir
auf
deinem
Weg
am
Ende
das
Beste,
weil
du
verdienst
nur
das
Beste.
Эй,
мне
очень
жаль,
вот
так,
я
бы
хотел,
чтобы
мы
собрали
вещи,
и
я
как
бы
сделал
тебя
счастливым
в
конце,
вот
так,
но
я
почему-то
не
смог,
но
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
на
твоем
пути
в
конце,
потому
что
ты
заслуживаешь
только
самого
лучшего.
Mir
tut's
auch
total
weh,
dass
es
am
Ende
nicht
mit
uns
geklappt
hat,
aber
ich
habe
keine
negativen,
wie
soll
ich
sagen,
kein
negatives
Gefühl
dir
gegenüber.
Мне
также
очень
больно,
что
в
конце
концов
у
нас
ничего
не
получилось,
но
у
меня
нет
никаких
негативных,
как
бы
это
сказать,
никаких
негативных
чувств
по
отношению
к
тебе.
Ich
wünsche
dir
positiv
nur
das
Beste
für
deine
Zukunft.
Я
искренне
желаю
тебе
только
самого
лучшего
в
твоем
будущем.
Um
es
einfach
zu
sagen."
Проще
говоря".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adesse
Attention! Feel free to leave feedback.