Adexe & Nau - Navegando - translation of the lyrics into German

Navegando - Adexe & Nautranslation in German




Navegando
Segelnd
Sube que te llevo
Komm, ich nehme dich mit
Sabes que lento se pasan las horas
Du weißt, dass die Stunden langsam vergehen
Cuando las pasas con quien te enamora
Wenn du sie mit der Person verbringst, in die du dich verliebst
Y sientes que todo se te valora
Und du fühlst, dass alles wertgeschätzt wird
Sabes que no habrá nada igual
Du weißt, dass es nichts Vergleichbares geben wird
Dicen que el amor ya no está de moda
Sie sagen, dass Liebe nicht mehr in Mode ist
Que lo que nos hicimos se evapora
Dass das, was wir uns angetan haben, verdunstet
Pero sabes que a no me importa
Aber du weißt, dass mich das nicht interessiert
Así que déjate llevar
Also lass dich treiben
Como si fueramos como las olas
Als wären wir wie die Wellen
Navegaremos bajo aquella aurora
Wir werden unter jener Morgenröte segeln
que yo te haré feliz y cuidaré de ti
Ich weiß, dass ich dich glücklich machen und auf dich aufpassen werde
Yo nunca dejaré que estés sola
Ich werde nie zulassen, dass du alleine bist
eres la consentida, la diva de mi vida
Du bist die Verwöhnte, die Diva meines Lebens
La delincuente que ha robado toda el alma mía
Die Delinquentin, die meine ganze Seele gestohlen hat
Llenando mi corazón cada día con su amor
Die mein Herz jeden Tag mit ihrer Liebe füllt
Y aunque no me cuenta, yo lo que siente
Und obwohl sie es mir nicht erzählt, weiß ich, was sie fühlt
Vamo a navegar a Marte donde nadie nos encuentre
Lass uns zum Mars segeln, wo uns niemand findet
Lo suficiente, bien precisamente
Ausreichend, ganz genau
Yo voy a mostrarme como el agua transparente
Ich werde mich wie klares Wasser zeigen
Yo seré tu compañero a tu lado un prisionero
Ich werde dein Begleiter sein, ein Gefangener an deiner Seite
Bajo el cielo azul en busca de ese amor que nos tenemos
Unter dem blauen Himmel auf der Suche nach dieser Liebe, die wir füreinander empfinden
Quiere que le cante, quiere que le baile
Sie will, dass ich singe, sie will, dass ich tanze
Conmigo ella quiere estar
Mit mir will sie zusammen sein
Quiere que la mime, quiere que la cuide
Sie will, dass ich sie verwöhne, sie will, dass ich auf sie aufpasse
Sólo yo la voy a amar
Nur ich werde sie lieben
Como si fueramos como las olas
Als wären wir wie die Wellen
Navegaremos bajo aquella aurora
Wir werden unter jener Morgenröte segeln
que yo te haré feliz y cuidaré de ti
Ich weiß, dass ich dich glücklich machen und auf dich aufpassen werde
Yo nunca dejaré que estés sola
Ich werde nie zulassen, dass du alleine bist
Yeah Adexe & Nau
Yeah Adexe & Nau
Navegando contigo
Mit dir segeln
Ola tras ola
Welle um Welle
que quiere estar conmigo navegando a su destino
Ich weiß, sie will mit mir segeln, ihrem Schicksal entgegen
Como la brisa y el mar acariciando su camino
Wie die Brise und das Meer, die ihren Weg streicheln
Ella es una flor en el jardín de mis sueños
Sie ist eine Blume im Garten meiner Träume
Soy su principito y su ranita en un cuento
Ich bin ihr kleiner Prinz und ihr kleiner Frosch in einem Märchen
Es mi bebé, la cuidaré
Sie ist mein Baby, ich werde auf sie aufpassen
Viajando por el mundo una y otra vez
Wir reisen um die Welt, immer und immer wieder
África, América, la India tal vez
Afrika, Amerika, vielleicht Indien
Donde quiera que yo vaya, yo te llevaré
Wohin ich auch gehe, ich werde dich mitnehmen
Como si fueramos como las olas
Als wären wir wie die Wellen
Navegaremos bajo aquella aurora
Wir werden unter jener Morgenröte segeln
que yo te haré feliz y cuidaré de ti
Ich weiß, dass ich dich glücklich machen und auf dich aufpassen werde
Yo nunca dejaré que estés sola
Ich werde nie zulassen, dass du alleine bist
Yeah, como si fueramos como las olas
Yeah, als wären wir wie die Wellen
Navegaremos bajo aquella aurora
Wir werden unter jener Morgenröte segeln
que yo te haré feliz y cuidaré de ti
Ich weiß, dass ich dich glücklich machen und auf dich aufpassen werde
Yo nunca dejaré que estés sola
Ich werde nie zulassen, dass du alleine bist
Navegando contigo hasta el final...
Mit dir segeln bis zum Ende...





Writer(s): Luis Rommel Cruz Sanchez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez, Borja Navarro Cazorla, Adexe Gutierrez Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.