Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube
que
te
llevo
Садись,
я
тебя
подвезу
Sabes
que
lento
se
pasan
las
horas
Знаешь,
как
медленно
тянутся
часы,
Cuando
las
pasas
con
quien
te
enamora
Когда
проводишь
их
с
той,
кто
влюбляет,
Y
sientes
que
todo
se
te
valora
И
чувствуешь,
что
тебя
ценят.
Sabes
que
no
habrá
nada
igual
Знаешь,
ничего
подобного
не
будет.
Dicen
que
el
amor
ya
no
está
de
moda
Говорят,
что
любовь
вышла
из
моды,
Que
lo
que
nos
hicimos
se
evapora
Что
то,
что
мы
сделали,
испаряется,
Pero
tú
sabes
que
a
mí
no
me
importa
Но
ты
знаешь,
что
мне
все
равно.
Así
que
déjate
llevar
Так
что
позволь
себе
увлечься,
Como
si
fueramos
como
las
olas
Как
будто
мы
волны,
Navegaremos
bajo
aquella
aurora
Мы
будем
плыть
под
той
зарёй.
Sé
que
yo
te
haré
feliz
y
cuidaré
de
ti
Я
знаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
и
позабочусь
о
тебе,
Yo
nunca
dejaré
que
tú
estés
sola
Я
никогда
не
позволю
тебе
быть
одной.
Tú
eres
la
consentida,
la
diva
de
mi
vida
Ты
моя
любимица,
дива
моей
жизни,
La
delincuente
que
ha
robado
toda
el
alma
mía
Преступница,
укравшая
всю
мою
душу,
Llenando
mi
corazón
cada
día
con
su
amor
Каждый
день
наполняя
мое
сердце
своей
любовью.
Y
aunque
no
me
cuenta,
yo
sé
lo
que
siente
И
хотя
ты
мне
не
говоришь,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Vamo
a
navegar
a
Marte
donde
nadie
nos
encuentre
Давай
уплывем
на
Марс,
где
нас
никто
не
найдет,
Lo
suficiente,
bien
precisamente
Достаточно,
в
самый
раз.
Yo
voy
a
mostrarme
como
el
agua
transparente
Я
покажу
себя
прозрачным,
как
вода.
Yo
seré
tu
compañero
a
tu
lado
un
prisionero
Я
буду
твоим
спутником,
пленником
рядом
с
тобой
Bajo
el
cielo
azul
en
busca
de
ese
amor
que
nos
tenemos
Под
голубым
небом
в
поисках
той
любви,
что
у
нас
есть.
Quiere
que
le
cante,
quiere
que
le
baile
Хочет,
чтобы
я
пел,
хочет,
чтобы
я
танцевал,
Conmigo
ella
quiere
estar
Со
мной
она
хочет
быть.
Quiere
que
la
mime,
quiere
que
la
cuide
Хочет,
чтобы
я
баловал
ее,
хочет,
чтобы
я
заботился
о
ней,
Sólo
yo
la
voy
a
amar
Только
я
буду
любить
ее.
Como
si
fueramos
como
las
olas
Как
будто
мы
волны,
Navegaremos
bajo
aquella
aurora
Мы
будем
плыть
под
той
зарёй.
Sé
que
yo
te
haré
feliz
y
cuidaré
de
ti
Я
знаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
и
позабочусь
о
тебе,
Yo
nunca
dejaré
que
tú
estés
sola
Я
никогда
не
позволю
тебе
быть
одной.
Yeah
Adexe
& Nau
Yeah
Adexe
& Nau
Navegando
contigo
Плыву
с
тобой,
Ola
tras
ola
Волна
за
волной.
Sé
que
quiere
estar
conmigo
navegando
a
su
destino
Я
знаю,
она
хочет
быть
со
мной,
плывя
к
своей
судьбе,
Como
la
brisa
y
el
mar
acariciando
su
camino
Как
бриз
и
море,
ласкающие
ее
путь.
Ella
es
una
flor
en
el
jardín
de
mis
sueños
Она
цветок
в
саду
моих
снов,
Soy
su
principito
y
su
ranita
en
un
cuento
Я
ее
маленький
принц
и
ее
лягушонок
в
сказке.
Es
mi
bebé,
la
cuidaré
Она
моя
малышка,
я
буду
заботиться
о
ней,
Viajando
por
el
mundo
una
y
otra
vez
Путешествуя
по
миру
снова
и
снова.
África,
América,
la
India
tal
vez
Африка,
Америка,
может
быть,
Индия,
Donde
quiera
que
yo
vaya,
yo
te
llevaré
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
возьму
тебя
с
собой.
Como
si
fueramos
como
las
olas
Как
будто
мы
волны,
Navegaremos
bajo
aquella
aurora
Мы
будем
плыть
под
той
зарёй.
Sé
que
yo
te
haré
feliz
y
cuidaré
de
ti
Я
знаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
и
позабочусь
о
тебе,
Yo
nunca
dejaré
que
tú
estés
sola
Я
никогда
не
позволю
тебе
быть
одной.
Yeah,
como
si
fueramos
como
las
olas
Да,
как
будто
мы
волны,
Navegaremos
bajo
aquella
aurora
Мы
будем
плыть
под
той
зарёй.
Sé
que
yo
te
haré
feliz
y
cuidaré
de
ti
Я
знаю,
что
сделаю
тебя
счастливой
и
позабочусь
о
тебе,
Yo
nunca
dejaré
que
tú
estés
sola
Я
никогда
не
позволю
тебе
быть
одной.
Navegando
contigo
hasta
el
final...
Плыву
с
тобой
до
конца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rommel Cruz Sanchez, Jose Guillermo Lupion Lopez, Ivan Troyano Gomez, Nauzet Gutierrez Hernandez, Borja Navarro Cazorla, Adexe Gutierrez Hernandez
Album
Tú y Yo
date of release
05-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.