Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Llorarás
Никогда не заплачешь
¿Porque
eres
tan
mala?
Почему
ты
такая
жестокая?
Que
yo
lo
doy
todo
por
ti
y
tú
no
me
das
nada
Я
отдаю
тебе
всё,
а
ты
мне
ничего
не
даешь
Y
no,
no
quiero
mañana
И
нет,
я
не
хочу
ждать
до
завтра
No
dejaré
que
pase
este
fin
de
semana
Не
позволю
этим
выходным
пройти
зря
Si
me
dices
que
si,
no
te
arrepentirás
Если
скажешь
"да",
то
не
пожалеешь
Yo
juro
amarte
hasta
el
final
Я
клянусь
любить
тебя
до
конца
Y
nunca
llorarás
(uoh
oh),
te
lo
prometo
(uoh
oh)
И
ты
никогда
не
заплачешь
(уо
о),
обещаю
тебе
(уо
о)
Porque
este
amor
(uoh
oh)
es
verdadero
(uoh
oh)
Потому
что
эта
любовь
(уо
о)
настоящая
(уо
о)
Sé
que
podrás
tocar
el
cielo
(uoh
oh)
Знаю,
ты
сможешь
коснуться
неба
(уо
о)
Y
yo
te
daré
(uoh
oh)
el
mundo
entero
И
я
подарю
тебе
(уо
о)
весь
мир
Dime
porque
tú
eres
mala
Скажи
мне,
почему
ты
такая
жестокая?
Si
todo
lo
que
yo
te
he
dado
parece
que
es
nada
Всё,
что
я
тебе
дал,
словно
ничего
не
значит
Esa
mirada
me
dice
que
tú
estas
desconsolada
Твой
взгляд
говорит
мне,
что
ты
безутешна
Entonces
dejame
sacarte
esa
sonrisa
ya
olvidada
Тогда
позволь
мне
вернуть
тебе
давно
забытую
улыбку
¿Oye,
sabes
nuestro
amor
es
clave?
Слушай,
знаешь,
наша
любовь
— это
ключ
Yo
lo
haré
por
ti,
si
me
dejas
yo
te
haré
feliz
Я
сделаю
это
для
тебя,
если
позволишь,
я
сделаю
тебя
счастливой
¿Oye,
sabes
no
quiero
que
esto
acabe?
Слушай,
знаешь,
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Como
tú
sin
mi,
yo
sin
ti,
esto
no
puede
ser
real
Ты
без
меня,
я
без
тебя,
это
не
может
быть
правдой
¿Por
que
eres
tan
mala?
(Eres
mala
conmigo)
Почему
ты
такая
жестокая?
(Жестока
со
мной)
Que
yo
lo
doy
todo
por
ti
y
tú
no
me
das
nada
(dime
porque
no)
Я
отдаю
тебе
всё,
а
ты
мне
ничего
не
даешь
(скажи,
почему
нет)
Y
no,
no
quiero
mañana
(ya
no)
И
нет,
я
не
хочу
ждать
до
завтра
(больше
нет)
No
dejaré
que
pase
este
fin
de
semana
Не
позволю
этим
выходным
пройти
зря
Si
me
dices
que
si,
no
te
arrepentirás
Если
скажешь
"да",
то
не
пожалеешь
Yo
juro
amarte
hasta
el
final
Я
клянусь
любить
тебя
до
конца
Y
nunca
llorarás
(uoh
oh),
te
lo
prometo
(uoh
oh)
И
ты
никогда
не
заплачешь
(уо
о),
обещаю
тебе
(уо
о)
Porque
este
amor
(uoh
oh)
es
verdadero
(uoh
oh)
Потому
что
эта
любовь
(уо
о)
настоящая
(уо
о)
Se
que
podrás
tocar
el
cielo
(uoh
oh)
Знаю,
ты
сможешь
коснуться
неба
(уо
о)
Y
yo
te
daré
(uoh
oh)
el
mundo
entero
И
я
подарю
тебе
(уо
о)
весь
мир
Y
ahora
escuchame
que
es
importante
А
теперь
послушай,
это
важно
Yo
te
deseo
solo
amor
y
quiero
acompañarte
Я
желаю
тебе
только
любви
и
хочу
быть
рядом
Es
que
ayudarte,
jamás
me
hara
sentir
que
me
detenga
Помогать
тебе
никогда
меня
не
остановит
Seré
muy
elegante,
seré
quien
te
sorprenda
y
te
sostenga
Я
буду
галантным,
я
буду
тем,
кто
удивит
и
поддержит
тебя
Sé
que
no
habrá
quien
nos
detenga
(oh
oh)
Знаю,
нас
никто
не
остановит
(о
о)
No
importa
lo
que
digan
Неважно,
что
говорят
Amar
no
tiene
reglas
У
любви
нет
правил
Dices
que
sin
mi
ya
vas
por
buena
senda
Ты
говоришь,
что
без
меня
ты
уже
на
верном
пути
Pero
recuerda,
que
nuestro
amor
será
leyenda
Но
помни,
что
наша
любовь
станет
легендой
Y
nunca
llorarás
(uoh
oh),
te
lo
prometo
(uoh
oh)
И
ты
никогда
не
заплачешь
(уо
о),
обещаю
тебе
(уо
о)
(Te
lo
prometo
amor)
(Обещаю
тебе,
любовь
моя)
Porque
este
amor
(uoh
oh)
es
verdadero
(uoh
oh)
Потому
что
эта
любовь
(уо
о)
настоящая
(уо
о)
(Nuestro
amor
es
verdadero,
babe)
(Наша
любовь
настоящая,
малышка)
Sé
que
podrás
tocar
el
cielo
(uoh
oh)
Знаю,
ты
сможешь
коснуться
неба
(уо
о)
Y
yo
te
daré
(uoh
oh)
el
mundo
entero
И
я
подарю
тебе
(уо
о)
весь
мир
(Yo
te
lo
daré,
ah)
(Я
подарю
тебе
его,
ах)
Y
nunca
llorarás
(uoh
oh)
И
ты
никогда
не
заплачешь
(уо
о)
Porque
estando
a
mi
lado
no
vas
a
llorar,
yo
to
lo
prometo
(ouh
oh)
Потому
что
рядом
со
мной
ты
не
будешь
плакать,
я
обещаю
(уо
о)
(Que
nuestro
amor)
(Что
наша
любовь)
Es
verdadero
(uoh
oh)
Настоящая
(уо
о)
Sé
que
podrás
(sé
que
podrás)
tocar
el
cielo
(tocar
el
cielo)
Знаю,
ты
сможешь
(знаю,
ты
сможешь)
коснуться
неба
(коснуться
неба)
Y
yo
te
daré
(yo
te
daré)
el
mundo
entero
И
я
подарю
тебе
(я
подарю
тебе)
весь
мир
Así
(así)
como
deseo
Вот
так
(вот
так)
я
мечтаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nauzet Gutierrez Hernandez, Adexe Gutierrez Hernandez, Ivan Troyano Gomez, Angel Luis Ledesma Diaz
Album
Tú y Yo
date of release
05-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.