Lyrics and translation Adhitia Sofyan - Reality
Well,
I
have
been
trying
lately
to
close
my
eyes
Ну,
я
в
последнее
время
пытаюсь
закрыть
глаза,
Those
little
Lambs
complaining,
they're
getting
tired
Эти
маленькие
овечки
жалуются,
они
устали.
Try
as
I
may
and
I
would
fell
off
my
bed
Как
бы
я
ни
старался,
я
все
равно
падаю
с
кровати.
Don't
tell
me
no
bedtime
stories
Не
рассказывай
мне
сказки
на
ночь,
They
just
won't
do
this
time
В
этот
раз
они
не
помогут.
And
I
know
just
what
the
cure
is,
it's
gonna
work
И
я
знаю,
как
это
вылечить,
это
сработает:
I
need
to
get
you
by
my
side
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом,
There's
no
other
way
Другого
пути
нет.
But
every
time
I
try
to
catch
you
I
stumble
and
I
fall
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
поймать
тебя,
я
спотыкаюсь
и
падаю.
How
do
I
begin
to
finish
this
never
ending
fairy
tale?
Как
мне
закончить
эту
бесконечную
сказку?
I
need
to
get
back
to
reality
Мне
нужно
вернуться
в
реальность.
Every
time
you
do
that
thing,
the
thing
you
always
do
Каждый
раз,
когда
ты
делаешь
это,
то,
что
ты
всегда
делаешь,
I
ended
up
in
misery
while
starring
at
your
photograph
Я
оказываюсь
в
отчаянии,
глядя
на
твою
фотографию.
I'm
losing
my
grip
to
reality
Я
теряю
связь
с
реальностью.
I
woke
up
turn
on
the
TV
for
a
thousand
times
Я
просыпаюсь
и
включаю
телевизор
в
тысячный
раз,
Reruns
I've
seen
too
many
on
the
animal
show
Повторы,
которые
я
слишком
много
раз
видел
в
передаче
о
животных.
The
tiger
runs
after
the
dear
and
he
finally
catches
on
Тигр
бежит
за
оленем
и
наконец-то
ловит
его.
But
every
time
I
try
to
catch
you
I
stumble
and
I
fall
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
поймать
тебя,
я
спотыкаюсь
и
падаю.
How
do
I
begin
to
finish
this
never
ending
fairy
tale?
Как
мне
закончить
эту
бесконечную
сказку?
I
need
to
get
back
to
reality
Мне
нужно
вернуться
в
реальность.
Every
time
you
do
that
thing,
the
thing
you
always
do
Каждый
раз,
когда
ты
делаешь
это,
то,
что
ты
всегда
делаешь,
I
ended
up
in
misery
while
starring
at
your
photograph
Я
оказываюсь
в
отчаянии,
глядя
на
твою
фотографию.
I'm
losing
my
grip
to
reality
Я
теряю
связь
с
реальностью.
I
see
the
end
of
the
rainbow
not
far
away
Я
вижу
конец
радуги
совсем
близко,
This
time
I'm
gonna
let
it
slide
В
этот
раз
я
позволю
этому
уйти.
So
every
time
I
try
to
catch
you
I
stumble
and
I
fall
again
Итак,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
поймать
тебя,
я
спотыкаюсь
и
снова
падаю.
Now
how
do
I
begin
to
finish
this
never
ending
fairy
tale?
Как
мне
теперь
закончить
эту
бесконечную
сказку?
I
need
to
get
back
to
reality
Мне
нужно
вернуться
в
реальность.
Every
time
you
do
that
thing,
the
thing
you
always
do
Каждый
раз,
когда
ты
делаешь
это,
то,
что
ты
всегда
делаешь,
I
ended
up
in
misery
while
starring
at
your
photograph
Я
оказываюсь
в
отчаянии,
глядя
на
твою
фотографию.
I'm
losing
my
grip
to
reality
Я
теряю
связь
с
реальностью.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
I'm
losing
my
grip
to
reality
Я
теряю
связь
с
реальностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adhitia Sofyan
Attention! Feel free to leave feedback.